Примеры употребления "власноруч" в украинском

<>
Кожен кандидат заповнює її власноруч. Каждый кандидат заполняет ее собственноручно.
Для своїх дітей Магдалена власноруч склала молитовник. Магдалена сама написала молитвенник для своих детей.
Так, ми обклеюємо деталі власноруч. Да, мы обклеиваем детали самостоятельно.
Курінний власноруч стратив сина-перевертня... Керинной собственноручно казнил сына-оборотня...
Сент-Екзюпері власноруч ілюстрував його прекрасними акварелями. Сент-Экзюпери сам иллюстрировал его прекрасными акварелями.
Всі тексти написані Андрієм Хливнюком власноруч. Все тексты написаны Андреем Хлывнюк самостоятельно.
можливість насолодитися власноруч складеним маршрутом подорожі, возможность насладиться собственноручно составленным маршрутом путешествия,
Любить власноруч збирати мініатюрні моделі літаків. Любит собственноручно собирать миниатюрные модели самолетов.
заводської технології ліків: приготування таблеток власноруч; заводской технологии лекарств: приготовление таблеток собственноручно;
Власноруч виконані дрібниці додадуть приміщенню індивідуальність. Собственноручно выполненные мелочи придадут помещению индивидуальность.
Але Герай-бек власноруч вбиває Джалала. Но Герай-бек собственноручно убивает Джалала.
Але Тоні просить дозволу добити До власноруч. Но Тони просит разрешения добить Ко собственноручно.
1979 - Шектер починає продавати власноруч зібрані електрогітари. 1979 - Шектер начинает продавать собственноручно собранные электрогитары.
Тоді 17 тисяч євреїв розстріляли у власноруч ними виритих могилах. Тогда 17 тыс. евреев были расстреляны у собственноручно вырытых могил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!