Примеры употребления "вищий початок" в украинском

<>
16 травня - офіційний початок роботи Керченського моста. 16 мая - официальное начало работы Керченского моста.
Генерал-майор входить у вищий офіцерський склад. Генерал-майор входит в высший офицерский состав.
Це поклало початок довгій творчій співпраці. Это положило начало долгому творческому сотрудничеству.
Жіночий футбольний клуб "Кубаночка" (Вищий дивізіон). Женский футбольный клуб "Кубаночка" (Высший дивизион).
"Ранкова газета", кінець ХІХ - початок... "Утренняя газета", конец ХІХ - начало...
Вищий сорт 50 кг - договірна Высший сорт 50 кг - договорная
Прапорцями позначаються початок і кінець дороги; Флажками обозначаются начало и конец дороги;
Вперше вищий орден Великобританії отримували поп-музиканти. Впервые высший орден Великобритании получали поп-музыканты.
Початок хвороби підступний і протікає безсимптомно. Начало болезни и вовсе протекает бессимптомно.
Вищий законодавчий орган - двопалатний парламент. Высший законодательный орган - двухпалатный парламент.
Бере початок на Смоленській височині. Берёт начало со Смоленской возвышенности.
Клас точності по DIN 4772:1 (вищий) Класс точности по DIN 4772:1 (высший)
фактична кількість продовольства на початок планованого періоду; фактическое наличие продовольствия на начало планируемого периода;
СПбВМІ - найстаріший вищий навчальний заклад Санкт-Петербурга. СПбВМИ - старейшее высшее учебное заведение Санкт-Петербурга.
Початок використання, ви відчуєте різницю. Начало использования, вы почувствуете разницу.
[2] Вищий розум - колективна свідомість Крии; [2] Высший разум - коллективное сознание Крии;
У 1980 - початок концертної діяльності як альтиста. В 1980 году начал концертную деятельность как альтист.
Вищий адмінсуд не схотів ображати Кірєєва. Высший админсуд не захотел обижать Киреева.
Для прози характерно соціально-критичний початок. Для прозы характерно социально-критическое начало.
Вищий стан - нірвана - і означає порятунок. Высшее состояние - нирвана - и означает спасение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!