Примеры употребления "висновок слідства" в украинском

<>
Висновок слідства - бійка через ДТП. Вывод следствия - драка из-за ДТП.
Аудиторський висновок (звіт незалежного аудиту) Аудиторское заключение (отчет независимого аудита)
Повторні слідства рідко відкривали нові факти. Повторные следствия редко открывали новые факты.
Висновок: помірне куріння - шкідливо для здоров'я. Вывод: умеренное курение - вредно для здоровья.
Давайте дочекаємося завершення слідства ". Давайте дождемся завершения следствия ".
Висновок другий: сироїдіння - це дорого. Вывод второй: сыроедение - это дорого.
Давайте збережемо таємницю слідства ", - додав генпрокурор. Давайте сохраним тайну следствия ", - добавил генпрокурор.
Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика
Переховувся від слідства в Казахстані. Скрывался от следствия в Казахстане.
Аудиторський висновок може бути немодифікованим. Аудиторское заключение может являться немодифицированным.
Фабула практично дублює канву самого слідства. Фабула практически дублирует канву самого следствия.
Ми ж вважаємо такий висновок абсурдним. Понятно, что такой вывод абсурден.
Та залишимо це на совість слідства. Но оставим это на совесть следствия.
складає відповідний медико-генетичний висновок. составляет соответствующий медико-генетический вывод.
Це - центрова, головна версія (слідства) ". Это - центровая, главная версия (следствия) ".
Висновок лаборанта видає на основі 30 пунктів. Заключение лаборанта выдает на основе 30 пунктов.
Її свідчення безцінні для слідства. Её показания бесценны для следствия.
аудиторський висновок за останній звітний рік; аудиторское заключение на последний годовой отчет;
Зупинення слідства, коли місцезнаходження обвинуваченого невідоме. Приостановление следствия, если местонахождение обвиняемого неизвестно.
Висновок: 144,000 повинен бути символічним числом. Вывод: 144,000 должен быть символическим числом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!