Примеры употребления "вирішувати питання" в украинском

<>
"Платити художникам - питання демократії" "Платить художникам - вопрос демократии"
Що лити за ребро, вирішувати вам. Что лить за ребро, решать вам.
Розмовний дискурс і питання ментальності народу. Разговорный дискурс и вопрос ментальности народа.
Конфліктні ситуації необхідно вирішувати у відсутністі дітей. Спорные ситуации нужно разрешать в отсутствии детей.
BLOG, Dog Health, Загальні німецької вівчарки Питання БЛОГ, Dog Health, Общие немецкой овчарки Вопросы
WSOY 1954 "Час вирішувати". WSOY 1954 "Время решать".
Полеміка Леніна з Бундом з єврейського питання. Полемика Ленина с Бундом по еврейскому вопросу.
Ксенія Сухова допомагала вирішувати проблеми маріупольців Ксения Сухова помогала решать проблемы мариупольцев
Дослідив важливі питання фізики зоряних атмосфер. Рассмотрел важные вопросы физики звездных атмосфер.
Вона прагне запобігати й вирішувати етнічні конфлікти. Программа пытается решать и предотвращать этнические конфликты.
Питання на тему Chelsea Tower Вопрос на тему Chelsea Tower
Тому вирішувати цю задачу доведеться "апаратними" методами. Поэтому решать рассматриваемую задачу придется "аппаратными" методами.
Ці питання звучать лейтмотивом у проекті. Эти вопросы звучат лейтмотивом в проекте.
2012 світлодіодні Showdown - вирішувати вам 2012 светодиодные Showdown - решать вам
Кожен опитувальник містив 23 питання. Каждый опросник содержал 23 вопроса.
Вам вирішувати який ступінь насолоди замовляти! Вам решать какую степень наслаждения заказывать!
Вирішити це непросте питання йому допоміг випадок. Решить этот непростой вопрос ему помог случай.
"Не годиться тобі вирішувати суперечку двох рабів". "Не должно тебе решать спор двух рабов".
"БАЕС - питання виживання" "БАЭС - вопрос выживания"
вирішувати або забороняти узгоджені дії, концентрацію; разрешать или запрещать согласованные действия, концентрацию;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!