Примеры употребления "вимога компенсації" в украинском

<>
стягнення компенсації за невикористану відпустку; взыскании компенсации за неиспользованный отпуск;
Це вимога передбачена в Містобудівний кодекс РФ. Это требование прописано в Градостроительном кодексе РФ.
Автоматичних пристроїв з компенсації реактивної потужності. Автоматических устройств по компенсации реактивной мощности.
Ця вимога дуже проста - до 01.03.2018р. Это требование очень просто - до 01.03.2018г.
наявність схеми компенсації ємності вхідного ланцюга; наличие схемы компенсации ёмкости входной цепи;
Вимога додержуватись виданих державою законів сформована давно. Требование соблюдать изданные государством законы сформировалось давно.
Їхнім родичам влада пообіцяла виплатити компенсації. Их родственникам власти пообещали выплатить компенсации.
3) суть порушеного питання, прохання чи вимога; 3) суть поднятого вопроса, просьбы или требования;
Їм обіцяні компенсації, повідомляє Deutsche Welle. Им обещаны компенсации, сообщает Deutsche Welle.
Доказовість - основна вимога наукового знання. Доказательность - основное требование научного знания.
Пільги та компенсації звільненим працівникам. Льготы и компенсации высвобождаемым работникам..
Це пряма вимога Закону № 5029. Это прямое требование Закона № 5029.
Система компенсації реактивної потужності до 1000 кВАр; Система компенсации реактивной мощности до 1000 кВАр;
Що означає вимога дати дорогу? Что означает требование уступить дорогу?
налагоджений випуск установок компенсації реактивної потужності; налажен выпуск установок компенсации реактивной мощности;
сталевий піддон або як вимога клієнтів стальной поддон или как требование клиентов
Вплив компенсації низької частоти кадрів (LFC) Влияние компенсации низкой частоты кадров (LFC)
Ця вимога є гарантією проти свавілля, зловживань. Это требование служит гарантией против произвола, злоупотреблений.
порядок виплати несвоєчасно отриманої компенсації; порядок выплаты несвоевременно полученной компенсации;
Приводом стала вимога переправити загарбникам їжу. Поводом стало требование переправить захватчикам еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!