Примеры употребления "вимога заявки" в украинском

<>
Оформлення заявки на купівлю мікрофонів SE 200D Оформление заявки на покупку микрофонов SE 200D
Це вимога передбачена в Містобудівний кодекс РФ. Это требование прописано в Градостроительном кодексе РФ.
84 заявки абітурієнтів були відхилені. 84 заявки абитуриентов были отклонены.
Ця вимога дуже проста - до 01.03.2018р. Это требование очень просто - до 01.03.2018г.
Формат заявки на додання ділера Формат заявки на добавление дилера
Вимога додержуватись виданих державою законів сформована давно. Требование соблюдать изданные государством законы сформировалось давно.
34 заявки відправлено на доопрацювання. 34 заявки отправлены на доработку.
3) суть порушеного питання, прохання чи вимога; 3) суть поднятого вопроса, просьбы или требования;
Подача заявки з єдиними формальними вимогами; подача заявки с едиными формальными требованиями;
Доказовість - основна вимога наукового знання. Доказательность - основное требование научного знания.
при поданні заявки на Taiwan Scholarship при подаче заявки на Taiwan Scholarship
Це пряма вимога Закону № 5029. Это прямое требование Закона № 5029.
Заявки будуть оброблятися в суворій конфіденційності. Заявки будут обрабатываться в строгой конфиденциальности.
Що означає вимога дати дорогу? Что означает требование уступить дорогу?
Повноту і якість заповнення заявки перевірив; Полноту и правильность заполнения заявки проверил;
сталевий піддон або як вимога клієнтів стальной поддон или как требование клиентов
Попередні заявки надаються за тел. Предварительные заявки можно подать по тел.
Ця вимога є гарантією проти свавілля, зловживань. Это требование служит гарантией против произвола, злоупотреблений.
Після завершення набору заявки автоматично деактивуються. После завершения набора заявки автоматически деактивируются.
Приводом стала вимога переправити загарбникам їжу. Поводом стало требование переправить захватчикам еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!