Примеры употребления "вимога безпеки" в украинском

<>
"Менеджмент економічної безпеки" "Управление экономической безопасностью"
Це вимога передбачена в Містобудівний кодекс РФ. Это требование прописано в Градостроительном кодексе РФ.
В афганській столиці запроваджені надзвичайні заходи безпеки. В афганской столице приняты беспрецедентные меры безопасности.
Ця вимога дуже проста - до 01.03.2018р. Это требование очень просто - до 01.03.2018г.
Правила безпеки при експлуатації парових котлів. Правила безопасности при эксплуатации паровых котлов.
Вимога додержуватись виданих державою законів сформована давно. Требование соблюдать изданные государством законы сформировалось давно.
Chery Beat відповідає сучасним вимогам безпеки. Chery Beat отвечает современным требованиям безопасности.
3) суть порушеного питання, прохання чи вимога; 3) суть поднятого вопроса, просьбы или требования;
Які бувають системи віконної безпеки Какие бывают системы оконной безопасности
Доказовість - основна вимога наукового знання. Доказательность - основное требование научного знания.
Інфраструктура SSO Логін Спрощення безпеки Инфраструктура SSO Логин Упрощение безопасности
Це пряма вимога Закону № 5029. Это прямое требование Закона № 5029.
Інженерних інфраструктур та систем безпеки Инженерных инфраструктур и систем безопасности
Що означає вимога дати дорогу? Что означает требование уступить дорогу?
Відображення внесених виправлень безпеки Microsoft Отображение внесенных исправлений безопасности Microsoft
сталевий піддон або як вимога клієнтів стальной поддон или как требование клиентов
Міністерство суспільної безпеки Пермського краю; Министерство общественной безопасности Пермского края.
Ця вимога є гарантією проти свавілля, зловживань. Это требование служит гарантией против произвола, злоупотреблений.
Професійне виготовлення сходів - запорука Вашої безпеки! Профессиональное изготовление лестницы - залог Вашей безопасности!
Приводом стала вимога переправити загарбникам їжу. Поводом стало требование переправить захватчикам еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!