Примеры употребления "вимагали" в украинском с переводом "требовать"

<>
Переводы: все27 требовать22 потребовать4 вымогать1
Непрості часи вимагали особливих рішень. Непростые времена требовали особых решений.
Міцні копита не вимагали підков. Крепкие копыта не требовали подков.
Робітники вимагали націоналізації селітряної промисловості. Рабочие требовали национализации селитряные промышленности.
Вони вимагали легалізувати видобуток бурштину. Они требовали легализовать добычу янтаря.
демонстранти вимагали відставки Маунг Маунга. демонстранты требовали отставки Маунг Маунга.
Демонстранти вимагали скасувати президентське рішення. Протестующие требовали отменить президентский декрет.
Вони вимагали скасувати абонплату за газ. Они требовали отменить абонплату за газ.
Пролетарі вимагали свого представництва у владі. Пролетарии требовали своего представительства во власти.
Активісти вимагали оголошення недовіри Олександру Савченку. Активисты требовали объявления недоверия Александру Савченко.
Активісти вимагали судити Пермякова у Вірменії. Активисты требовали судить Пермякова в Армении.
Нові відкриття вимагали певних термінологічних уточнень. Новые открытия требовали определенных терминологических уточнений.
Бійці вимагали направити в Іловайськ підмогу. Бойцы требовали направить в Иловайск подмогу.
Величезні кількості використаної води вимагали відводу. Огромные количества использованной воды требовали отвода.
Протестувальники вимагали відставки шефа місцевої поліції. Демонстранты требовали отставки главы местной полиции.
Чарльзу Тейлору вимагали дати 80 років. Чарльзу Тейлору требовали дать 80 лет.
Звільнити опозиціонера вимагали США та Євросоюз. Освободить их требуют США и Евросоюз.
Повстанці вимагали скасувати панщину, знищити дворян. Повстанцы требовали отменить барщину, уничтожить дворян.
У мешканців вимагали паспорти й перевіряли реєстрацію. У жильцов требовали паспорта и проверяли регистрацию.
Військові вимагали у людей гроші та коштовності. Военные требовали у людей деньги и драгоценности.
Для Кольченко вимагали 12 років ув'язнення. Для Кольченко требовали 12 лет заключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!