Примеры употребления "визнали" в украинском с переводом на русский

<>
М. Шолохова визнали молодим генієм. М. Шолохова признали молодым гением.
Присутність Марка Крістіана визнали небажаним. Присутствие Марка Кристиана сочли нежелательным.
Тоді її діяльність визнали неефективною. Их работа была признана неэффективной.
У Чехії минулу посуху визнали найстрашнішою з 1775р. В Чехии нынешнюю засуху назвали худшей с 1775г.
"Київміськбуд" визнали "Лідером року - 2017" "Киевгорстрой" признали "Лидером года - 2017"
Спершу шкуру визнали підробкою таксидерміста. Сперва шкуру сочли подделкой таксидермиста.
Всі підсудні визнали свою провину. Все подсудимые признали свою вину.
У Пхеньяні запуск визнали успішним. В Пхеньяне запуск сочли успешным.
Лотара Маттеуса помилково визнали мертвим. Лотара Маттеуса ошибочно признали мертвым.
Болгарські політики визнали картину образливою [1]. Болгарские политики сочли картину оскорбительной [27].
Тому визнали цей висновок секретним. Поэтому признали это заключение секретным.
Експерти визнали, що Хаглера обікрали судді. Эксперты сочли, что Хаглера обокрали судьи.
Пізніше цей матч визнали договірним. Позже этот матч признали договорным.
Інші критики визнали текст "Маніфесту" чоловіконенавиським. Другие критики сочли текст "Манифеста" мужененавистническим.
Тринадцять підсудних визнали свою провину; Тринадцать подсудимых признали свою вину;
Визнали неправильною заборону гей-параду 9% опитаних. Сочли неправильным запрет гей-парада 9% опрошенных.
Футболісти повністю визнали свою вину. Футболист полностью признал свою вину.
Інші критики визнали текст "Маніфесту" чоловіконенавиським [3]. Другие критики сочли текст "Манифеста" мужененавистническим [8].
"Найкращим драматичним серіалом" визнали Корону. "Лучшим драматическим сериалом" признали Корону.
Пізніше третю стать визнали Нідерланди. Позже третий пол признали Нидерланды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!