Примеры употребления "визнавати провину" в украинском

<>
Колишній поліцейський свою провину заперечує. Прошлый полицейский свою вину опровергает.
Не визнавати, але й не карати. Не признавать, но и не наказывать.
Балух свою провину не визнав. Балух свою вину не признал.
Йому доведеться навчитись визнавати таке. Ему придется научиться признавать такое.
Свою провину вона категорично заперечує. Она свою вину категорически отрицает.
У теж час Туреччина наполегливо відмовляється визнавати геноцид вірмен. К тому же Турция наотрез отказывается признать геноцид армян.
За кожну провину встановлювалася міра покарання. За каждую вину устанавливалась мера наказания.
А ще вона не боялася визнавати власні помилки. Но они и не боялись признавать свои ошибки.
Всі підсудні визнали свою провину. Все подсудимые признали свою вину.
ЄС: Визнавати незалежну палестинську державу "передчасно" Председатель ЕС: признание палестинской независимости "преждевременно"
Свою провину Щастний не визнав. Свою вину Щастный не признал.
Українська влада відмовилася визнавати борг офіційним. Украинские власти отказались признавать долг официальным.
Зловмисники заарештовані і визнали свою провину. Злоумышленники задержаны и признали свою вину.
Не визнавати Єрусалим столицею Ізраїлю! Нет признанию Иерусалима столицей Израиля!
Опозиціонер свою провину заперечує і називає справу сфабрикованою. Священнослужитель отрицает вину, называя свое дело сфабрикованным.
Влада Білорусі відмовляється визнавати борг. Белорусские власти отказываются признавать долг.
Пізніше Зайцева визнала свою провину. Позднее Зайцева признала свою вину.
Графиня відмовилася визнавати такі соціальні девальвації. Графиня отказалась признавать такие социальные девальвации.
Тринадцять підсудних визнали свою провину; Тринадцать подсудимых признали свою вину;
Але Рейнланд-Пфальц відмовляється визнавати перемогу Баварії. Но Рейнланд-Пфальц отказывается признавать победу Баварии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!