Примеры употребления "вибирати сегмент" в украинском

<>
Український ринковий сегмент EV продовжує зростати. Украинский рыночный сегмент EV продолжает расти.
вмінні вибирати місце для біваку; умение выбирать место для бивака;
CS - покажчик на кодовий сегмент. CS - указатель на кодовый сегмент.
Як вибирати надувну моторний човен? Как выбирать надувную моторную лодку?
"Український сегмент Вікіпедії дуже погано розвинутий. "Украинский сегмент Википедии очень плохо развит.
Як вибирати вітражі у стелю: Как выбирать витражи в потолок:
Цей сегмент бізнесу забезпечує 80% EBITDA холдингу. Этот сегмент бизнеса обеспечивает 80% EBITDA холдинга.
те, що всередині нас, примушує нас вибирати дорогу. ТО, ЧТО ВНУТРИ НАС, ЗАСТАВЛЯЕТ НАС ВЫБИРАТЬ ДОРОГУ "
Цілком можливо, що націоналістичний сегмент становить 7%. Вполне возможно, что националистический сегмент составляет 7%.
Молодості властиво шукати, вибирати, пробувати. Молодости свойственно искать, выбирать, пробовать.
Проаналізуйте сегмент ринку товарів Інтернет-магазину Проанализируйте сегмент рынка товаров Интернет-магазина
Це дозволяє вибирати літери поглядом. Это позволяет выбирать буквы взглядом.
Найбільший сегмент (51,2%) зайняла банерна реклама. Наибольший сегмент (51,2%) заняла баннерная реклама.
вибирати для пошиття найкращі матеріали. выбирать для пошива лучшие материалы.
Міжрегіональна та транскордонна співпраця: візовий сегмент. Межрегиональное и трансграничное сотрудничество: визовый сегмент.
Висновок Якщо вибирати між поступовим... Вывод Если выбирать между постепенным...
ціновий і якісний сегмент - середній ценовой и качественный сегмент - средний
Не варто вибирати протизаплідні таблетки самостійно. Не стоит выбирать противозачаточные таблетки самостоятельно.
Існує і приватний сегмент шкільної освіти. Существует и частный сегмент школьного образования.
І не варто вибирати екстравагантні імена. И не стоит выбирать экстравагантные имена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!