Примеры употребления "вибирати зображення" в украинском

<>
Приклади зображення фігурного накреслення автомобіля Примеры изображения фигурного начертания автомобиля
вмінні вибирати місце для біваку; умение выбирать место для бивака;
Невірний рух здатне зіпсувати зображення. Неверное движение способно испортить изображение.
Як вибирати надувну моторний човен? Как выбирать надувную моторную лодку?
Фони (Оптичні) - Фото, картинки, малюнки, зображення Фоны (Оптические) - Фото, картинки, рисунки, изображения
Як вибирати вітражі у стелю: Как выбирать витражи в потолок:
Перетягніть цеглини, щоб зробити зображення. Перетащите кирпичи, чтобы сделать изображение.
те, що всередині нас, примушує нас вибирати дорогу. ТО, ЧТО ВНУТРИ НАС, ЗАСТАВЛЯЕТ НАС ВЫБИРАТЬ ДОРОГУ "
Він намалював зображення Кон-Тікі на вітрилі. Он нарисовал изображение Кон-Тики на парусе.
Молодості властиво шукати, вибирати, пробувати. Молодости свойственно искать, выбирать, пробовать.
Зображення гетери на давньогрецькій вазі Изображение гетеры на древнегреческой вазе
Це дозволяє вибирати літери поглядом. Это позволяет выбирать буквы взглядом.
Картографічні проекції та способи картографічного зображення Картографические проекции и способы картографического изображения
вибирати для пошиття найкращі матеріали. выбирать для пошива лучшие материалы.
"Зображення було без усякої причини перекручено дизайнерами. "Изображение было безо всякой причины искажено дизайнерами.
Висновок Якщо вибирати між поступовим... Вывод Если выбирать между постепенным...
Arm X Ray зображення Ціни Arm X Ray изображения Цены
Не варто вибирати протизаплідні таблетки самостійно. Не стоит выбирать противозачаточные таблетки самостоятельно.
Завантажити векторне зображення ліній з візерунком 4х2 Скачать векторные изображения линий с узором 4х2
І не варто вибирати екстравагантні імена. И не стоит выбирать экстравагантные имена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!