Примеры употребления "вантажне сполучення" в украинском

<>
Міжнародне повітряне сполучення в Непалі Международное воздушное сообщение в Непале
Є дві складові - вантажне і пасажирське. Имеются два лифта - грузовой и пассажирский.
Сполучення РЛС з аналоговим виходом; Сопряжение РЛС с аналоговым выходом;
Німецьке вантажне судно затонуло біля узбережжя Ісландії. Немецкое грузовое судно затонуло у побережья Исландии.
для автомобільного сполучення - Малий Березний, Ужгород; для автомобильного сообщения - Малый Березный, Ужгород;
Blue Marlin - голландське напівзанурювальне вантажне судно. Blue Marlin - голландское полупогружаемое грузовое судно.
В деяких районах призупинили автобусне сполучення. На некоторых участках организовано автобусное сообщение.
ліфти для сполучення з підземним паркінгом лифты для сообщения с подземным паркингом
Є приміське автобусне сполучення з Саратовом. Есть пригородное автобусное сообщение с Саратовом.
Підтримується поромне сполучення по озеру Вікторія. Поддерживается паромное сообщение по озеру Виктория.
Замість трамвая було організовано автобусне сполучення. Вместо трамвая было организовано автобусное сообщение.
По вулиці проходить регулярне трамвайне сполучення. По улице проходит регулярное трамвайное сообщение.
Залізничне сполучення припинилося в 1966 році. Железнодорожное сообщение прекратилось в 1966 году.
Швейцарія відновить міжміське автобусне сполучення Швейцария восстановит междугородное автобусное сообщение
Є транспортне сполучення з Феодосією. Есть транспортное сообщение с Феодосией.
Пряме повітряне сполучення з материком відсутнє. Прямое воздушное сообщение с материком отсутствует.
Швейцарія відновить міжміське автобусне сполучення - Onlinetickets.world Швейцария восстановит междугородное автобусное сообщение - Onlinetickets.world
"Приміське сполучення залишається проблемним питанням. "Пригородное сообщение остается проблемным вопросом.
Зупинене залізничне сполучення, зачинені порти. Остановлено железнодорожное сообщение, закрыты порты.
поромне сполучення з країнами Балтії. паромное сообщение со странами Балтии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!