Примеры употребления "більшість голосів" в украинском

<>
Більшість голосів отримала композиція "The Laughing Gnome". Большинство голосов получила композиция "The Laughing Gnome".
Ті, хто набирав більшість голосів, вважалися обраними. Кандидаты, набравшие наибольшее количество голосов, считаются избранными.
За словами чиновників, більшість пожеж - навмисні. По словам чиновников, большинство пожаров - умышленные.
Ініціативних людей 29%, 12 голосів Инициативных людей 29%, 12 голосов
Переважна більшість презентацій відбулася у мультимедійній формі. Большая часть коллекции представлена в мультимедийной форме.
Дані грунтуються на підрахунку 55,7% голосів. Данные основаны на подсчете 55,7% голосов.
Більшість моделей оснащувалися системою HICAS. Большинство моделей оснащались системой HICAS.
Жан-Люк Меланшон набрав 25% голосів. Жан-Люк Меланшон набрал 25% голосов.
Більшість корпорацій знаходилося в сімейної власності. Большинство компаний находилось в семейной собственности.
Голосів яр в музеї-заповіднику "Коломенське" Голосов овраг в музее-заповеднике "Коломенское"
Більшість квартир мають персональну терасу Большинство квартир имеют персональную террасу
Жеенбеков набрав майже 55 відсотків голосів виборців. Жээнбеков набрал почти 55 процентов голосов избирателей.
Більшість випадків гастроентериту закінчується одужанням. Большинство случаев гастроэнтерита заканчивается выздоровлением.
Більшовицьку резолюцію було прийнято більшістю голосів. Резолюция принята за основу большинством голосов.
Абсолютна більшість городян - понад 95% - мусульмани-суніти. Абсолютное большинство горожан - более 95% - мусульмане-сунниты.
Кав'ярня "Кімбо" Оцінка: (Голосів: 1) Відгуки (0) Кофейня "Кимбо" Оценка: (Голосов: 1) Отзывы (0)
Більшість просвітителів, особливо французькі (Монтеск'є, Вольтер, Большинство просветителей, особенно французские (Монтескье, Вольтер,
Український парламент віддав за ратифікацію 355 голосів. Украинский парламент отдал за ратификацию 355 голосов.
Більшість влучань припало на носову частину корабля. Большинство попаданий пришлось в носовую часть корабля.
Проурядові сили набрали 34% голосів. Проправительственные силы набрали 34 процента голосов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!