Примеры употребления "будувалася" в украинском с переводом на русский

<>
Вона будувалася за територіальним принципом. Он строился по территориальному принципу.
Червона гвардія будувалася за виробничо-територіальним принципом. Красная Гвардия создавалась по производственно-территориальному признаку.
Частина млинів будувалася башкирами-землеробами. Часть мельниц строилась башкирами-земледельцами.
Ракета будувалася за блочним принципом. Ракета строилась по блочному принципу.
Церква будувалася як майбутня усипальниця гетьмана. Церковь строилась как будущая усыпальница гетмана.
Будівля для Політехнічного будувалася 30 років. Здание для Политехнического строилось 30 лет.
життя товариства будувалася на кооперативних засадах. жизнь Товарищества строилась на кооперативных началах.
Синагога будувалася в 1582-1595 роках. Синагога строилась в 1582-1595 годах.
Але будувалася арка цілих тридцять років. Но строилась арка целых тридцать лет.
Будувалася і перебудовувалася з XII століття. Строилась и перестраивалась с XII века.
Успішно будувалася і симфонічна діяльність Римського-Корсакова. Успешно строилась и симфоническая деятельность Римского-Корсакова.
Будувалася вежа з 1960 по 1967 рік. Строилась башня с 1960 по 1967 год.
Військово-адміністративна структура будувалася за ієрархічним принципом. Военно-административная структура строилась по иерархическому принципу.
Гребля будувалася вибуховим шляхом у два етапи. Плотина строилась взрывным способом в два этапа.
Вежа будувалася на місці старої дзвіниці (1681). Башня строилась на месте старой колокольни (1681).
2) вона будувалася на принципі колективної безпеки. 2) она строилась на принципе коллективной безопасности.
Будувалася Площа Ринок у XIV-XIX століттях. Строилась Площадь Рынок в XIV-XIX веках.
За таким же принципом будувалася сотенна адміністрація. На таком же принципе строилась сотенная администрация.
Шкільна освіта будувалася на "семи вільних мистецтвах". Школьная наука строилась на "Семи свободных искусствах".
Діяльність нового комітету будувалася на ленінських принципах соціалістичного планування. Деятельность Госплана СССР строилась на ленинских идеях социалистического планирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!