Примеры употребления "брати шефство" в украинском

<>
Мдф ламіновані двері: чи варто брати Мдф ламинированные двери: стоит ли брать
Ми взяли над нею шефство. Решили взять над ним шефство.
Брати хочуть знайти Беккета, щоб зупинити пологи. Братья решают найти Беккета, чтобы остановить роды.
Карпеджані взяв шефство над молодим гравцем. Карпежиани взял шефство над молодым игроком.
У Торгана є три брати. У Торгана есть три брата.
Жителі селища взяли шефство над ним. Жители поселка взяли шефство над ним.
Повнометражний дебют української режисерки Вікторії Трофіменко "Брати. Дебютный фильм украинского режиссера Виктории Трофименко "Братья.
Опікунство і шефство тут не пройдуть. Опекунство и шефство здесь не пройдут.
Є у білків і "молодші брати" - пептиди. Есть у белков и "младшие братья" - пептиды.
Повітряні гвинти отримали назву "Брати Касьяненки". Воздушные винты получили название "Братья Касьяненко".
Рідні брати та сестри не розлучаються. Родные братья и сестры не разлучаются.
Водії таксі не повинні брати чайові. Водители такси не должны брать чаевые.
У Нетер було три молодших брати. У Нётер было три младших брата.
Брати Тюдори вирішили захопити замок Конві. Братья Тюдоры решили захватить замок Конуи.
Брати Уінклвосс росли в Грінвічі, Коннектикут [1]. Братья Уинклвосс росли в Гринвиче, Коннектикут [1].
"Брати Карамазови" - останній роман Ф. М. Достоєвського. "Братья Карамазовы" - последний роман Ф. М. Достоевского.
В анімації "Брати Карамазови". В анимации "Братья Карамазовы".
A.T.u., Гості з майбутнього, Брати Гримм. A.T.u, Гости из будущего, Братья Гримм.
Рекомендується брати дрібну або велику втірку. Рекомендуется брать мелкую или крупную втирку.
Всі брати в жалості моєї!.. Все братья в жалости моей!..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!