Примеры употребления "блокування" в украинском с переводом "блокирование"

<>
Переводы: все93 блокировка69 блокирование22 блокировать2
механізм електричного блокування безпечного опускання; механизм электрического блокирования безопасного опускания;
Розпорядження на блокування / розблокування ЦП Распоряжение на блокирование / разблокирование ЦБ
блокування радіонуклідів і важких металів блокирование радионуклидов и тяжелых металлов
П. надає партіям можливість блокування. Это дало партиям возможность блокирования.
механізм механічного блокування механізму підіймання; механизм механического блокирования механизма подъема;
локалізація та блокування району конфлікту; локализация и блокирование района конфликта;
Включити кнопку "Блокування спливаючих вікон". Включить кнопку "Блокирование всплывающих окон".
Блокування та розблокування номерів факсу Блокирование и разблокирование факсимильных номеров
Продовжується блокування поромної переправи "Крим" Продолжается блокирование паромной переправы "Крым"
блокування картоприймача для заволодіння картою; блокирование картоприёмника для завладения картой;
​ ‒ Як відбувалося блокування української військової бази? Расскажите, как проходило блокирование украинской военной базы?
Блокування реклами, трекерів і шкідливих програм Блокирование рекламы, трекеров и вредоносных программ
Виникає в результаті блокування третьої чакри. Возникает в результате блокирования третьей чакры.
Світова практика виробила засоби блокування авторитаризму. Мировая практика выработала способы блокирования авторитаризма.
При захисті відбувається блокування почуття вдячності. При защите происходит блокирование чувство благодарности.
електромагнітне блокування відкриття дверей шахти підйомника. электромагнитное блокирование дверей шахты подъемного устройства.
Анти-лущення і блокування забивання агента Анти-шелушение и блокирование забивания агента
Організовувалося надійне повітряне блокування оточених військ. Организовывалось надежное воздушное блокирование окруженных войск.
Звичайне стирання та блокування персональних даних Периодическое удаление и блокирование персональных данных
"Продовжуємо акцію з блокування руху російських вантажівок. "Продолжаем акцию по блокированию движения российских грузовиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!