Примеры употребления "безперервно" в украинском с переводом "непрерывный"

<>
Еволюційні зміни ПІГ відбуваються безперервно. Эволюционные изменения ПИГ происходят непрерывно.
Його авіація безперервно бомбила плацдарм. Его авиация непрерывно бомбила плацдарм.
Влада в Гайсині змінювалася безперервно. Власть в Гайсине менялась непрерывно.
Синтез білкових молекул відбувається безперервно. Синтез белковых молекул происходит непрерывно.
Цвітіння і плодоношення йде безперервно. Цветение и плодоношение идёт непрерывно.
І так може повторюватися безперервно. И так может повторяться непрерывно.
Режими роботи: безперервно і імпульсно Режимы работы: непрерывно и импульсно
Вдосконалення кулемет Гатлінга безперервно тривало. Совершенствование пулемёта Гатлинга непрерывно продолжалось.
Положення приватновласницьких рабів безперервно погіршувалося. Положение частновладельческих рабов непрерывно ухудшалось.
жорстокий артилерійський вогонь тривав безперервно. жестокий артиллерийский огонь продолжался непрерывно.
Праворуч безперервно бив крупнокаліберний кулемет. Справа непрерывно бил крупнокалиберный пулемёт.
Робота просувалася повільно, але безперервно. Работа продвигалась медленно, но непрерывно.
Вона безперервно поповнюється цікавими експонатами. Коллекция непрерывно пополняется интересными экспонатами.
Час безперервної роботи приладу безперервно Время непрерывной работы прибора непрерывно
Командам доводилося безперервно боротися з пожежами. Командам приходилось непрерывно бороться с пожарами.
Спринклерні та дренчерні установки безперервно вдосконалюються. Спринклерные и дренчерные установки непрерывно совершенствуются.
есенції за допомогою безперервно діючих дозаторів. эссенции при помощи непрерывно действующих дозаторов.
діяльність здійснюється постійно, безперервно і планово; деятельность осуществляется постоянно, непрерывно и планово;
Цівка зерна безперервно сиплеться на спекулянта. Струйка зерна непрерывно сыплется на спекулянта.
Однак опір демократичних сил безперервно посилювалася. Однако сопротивление демократических сил непрерывно усиливалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!