Примеры употребления "байдужим нікого" в украинском с переводом на русский

<>
Кіно не залишило байдужим нікого. Кинолента не оставила равнодушным никого.
"Солодка Даруся" не може залишити байдужим нікого. "Сладкая жизнь" не оставит равнодушным никого ".
Відпочинок на Мальдівах не залишить байдужим нікого. Отдых на Мальдивах никого не оставит разочарованным.
Такий десерт не залишить нікого байдужим. Такой десерт не оставит никого равнодушным.
Насичена культурна програма не залишила нікого байдужим. Незабываемая культурная программа никого не оставит равнодушным.
Гра не залишили нікого байдужим. Игра не оставила никого равнодушным.
Приїжджайте, Хортиця нікого не залишає байдужим. Приезжайте, Хортица никого не оставляет равнодушным.
Каннський фестиваль нікого не залишив байдужим. Каннский фестиваль никого не оставил равнодушным.
Нічна Любляна нікого не залишить байдужим. Ночная Любляна никого не оставит равнодушным.
Війна на Донбасі нікого не залишила байдужим. События на Донбассе никого не оставляют равнодушными.
Захоплююча гра нікого не залишила байдужим. Увлекательная игра не оставила никого равнодушным.
Варадеро нікого не залишить байдужим. Варадеро никого не оставит равнодушным.
Середньовічні вулички нікого не залишать байдужим. Средневековые улочки никого не оставят равнодушным.
Фото нікого не залишили байдужим. Фотография никого не оставила равнодушным.
Пам'ятки Мінська нікого не залишать байдужим. Достопримечательности Минска никого не оставят равнодушным.
Танго нікого з глядачів не залишає байдужим. Танго не оставляет равнодушным ни одного человека.
Побувавши в Азії, неможливо залишитися байдужим. Побывав в Азии, невозможно остаться равнодушным.
І нікого це не дивує... И никого это не удивляет...
Не будь байдужим і досягнеш результату! " Не будь равнодушным и добьешься результата! "
Ми не хотіли нікого образити. Мы не хотели никого обидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!