Примеры употребления "апарат комітету" в украинском

<>
Російський безпілотний літальний апарат "Форпост". Российский беспилотный летательный аппарат "Форпост".
Двічі обирався секретарем заводського партійного комітету. Дважды избирался секретарем заводского партийного комитета.
На 20 кілометрах апарат вистрілить посадковий парашут. На 20 километрах аппарат выстрелит посадочный парашют.
Влітку 1990 року Рогозін звільнився з Комітету. Летом 1990 года Рогозин уволился из Комитета.
Апарат для надягання бахіл STEPSTAR Аппарат для надевания бахил STEPSTAR
Офіційний веб-сайт Національного олімпійського комітету Бельгії. Официальный вебсайт Национального олимпийского комитета Бельгии.
Апарат розробляється "Китайською аерокосмічною науково-технічною корпорацією". Аппарат разрабатывается "Китайской аэрокосмической научно-технической корпорацией".
Рішення комітету доступності мають рекомендаційний характер. Решения комитета доступности имеют рекомендательный характер.
XHD630 Сідло Місце зварювальний апарат XHD630 Седло Место сварочный аппарат
про оскарження рішень Антимонопольного комітету України; об обжаловании решений Антимонопольного комитета Украины;
Для цього використовується апарат диференціального числення. Для этого используется аппарат дифференциального исчисления.
У 1917-20 член Тифлисского партійного комітету. В 1917-20 член Тифлисского партийного комитета.
Апарат для надягання бахіл механічний Клінтопер Аппарат для надевания бахил механический Клинтопер
Секретарем комітету став комуніст Олександр Зубчевський. Секретарем комитета стал коммунист Александр Зубчевский.
Широко використаний апарат теорії некооперативних ігор. Широко использован аппарат теории некооперативных игр.
Член комітету "Карабах". Член комитета "Карабах".
Апарат класичної математики перевірено часом. Аппарат классической механики проверен временем.
Біографія на сайті нобелівського комітету. Биография на сайте Нобелевского комитета.
Апарат для лазеротерапії "МІТ-1 ЛТ 2" Аппарат для лазеротерапии "МИТ-1 ЛТ 2"
Звісно ", - цитує Ділана прес-служба Нобелівського комітету. Разумеется ", - цитирует Дилана пресс-служба Нобелевского комитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!