Примеры употребления "ФРОНТУ ЗМІН" в украинском

<>
Арсенію Яценюку, лідеру "Фронту змін" Арсений Яценюк, лидер "Фронта перемен"
Лидер "Фронту Змін" Лидер "Фронта перемен"
Випуск "бойового листка" "ФРОНТУ ЗМІН" триває. Выпуск "боевого листка" "Фронта перемен" продолжается.
"Подальший розвиток оборонки потребує змін законодавства. "Дальнейшее развитие оборонки требует изменений законодательства.
20.10.1943 - 11.5.1945, шляхом перейменування Воронежського фронту. 20.10.1943 - 11.5.1945, путем переименования Воронежского фронта.
змін русла річки (режим руслового процесу). изменений русла реки (режим руслового процесса).
Британські війська проривають лінію фронту. Британские войска прорывают линию фронта.
урахування при оподаткуванні курсових змін; учет при налогообложении курсовых изменений;
5.4.1944-16.4.1944, перейменуванням 1-го Білоруського фронту. 5.4.1944-16.4.1944, переименованием 1-го Белорусского фронта.
У 13 столітті зазнало змін фортифікаційне будівництво. В XIII веке претерпело изменения фортификационное строительство.
Більше хліба для фронту та тилу! Больше хлеба для фронта и тыла.
Однак концептуальних змін роман не зазнав. Однако концептуальных изменений роман не претерпел.
Разом члени Народного фронту володіли 25% мандатів. Итого члены Народного фронта обладали 25% мандатов.
З 1880 Чорнобиль переживає багато змін. С 1880 Чернобыль переживает много перемен.
Німецькі солдати в окопах Східного фронту Немецкие солдаты в окопах Восточного фронта
Згодом конструкція пароперегрівачів зазнала серйозних змін. Впоследствии конструкция пароперегревателей претерпела серьёзные изменения.
Але центр Західного фронту встояв. Но центр Западного фронта устоял.
Після внесених змін, натискається кнопка "Зберегти". После внесенных изменений, нажимается кнопка "Сохранить".
Вони "обслуговували" різні ділянки радянсько-німецького фронту. Они "обслуживали" различные участки советско-германского фронта.
Партерний амфітеатр перетерпів багато змін. Партерный амфитеатр перетерпел много изменений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!