Примеры употребления "Судове засідання" в украинском

<>
Судове засідання кілька разів відтерміновували. Заседание суда несколько раз откладывали.
"Сьогодні Тимошенко знову зірвала судове засідання. "Сегодня Тимошенко снова сорвала судебное заседание.
наслідки неявки в судове засідання; последствия неявки в судебное заседание;
Судове засідання відбувалося у відкритому режимі. Судебное заседание проходило в открытом режиме.
У цей час відбулися засідання Генеральних Штатів у Блуа. Представлял город Кан на заседании Генеральных штатов в Блуа.
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Засідання з визначення порогового бала транслюється онлайн. Заседание по определению порогового балла транслируется онлайн.
Судове рішення виконано в повному обсязі. Судебное решение исполнено в полном объёме.
Засідання Петроградської ради на честь італійської делегації. Заседание Петроградского совета в честь итальянской делегации.
судове рішення про встановлення батьківства (материнства). Судебным решением об установлении отцовства (материнства).
Суддя не допустила на засідання журналістів. Судья не допустила на заседание журналистов.
Судове встановлення фактів родинних відносин Судебное установление фактов родственных отношений
Друге пленарне засідання (14.30-18.00) Второе пленарное заседание (14.30-18.00)
Судове та позасудове вирішення трудових спорів, Судебное и внесудебное разрешение трудовых споров,
Наступне засідання призначено на 27 листопада. Следующая встреча намечена на 27 ноября.
За неявку загрожувало судове висновок. За неявку грозило судебное заключение.
Засідання палат відбувались у різних приміщеннях. Заседания палат происходили в разных помещениях.
Депортація (лат. deportatio - вигнання) - судове видворення. Депортация (лат. deportatio - изгнание) - судебное выдворение.
парламентські вибори - засідання окружної виборчої комісії парламентские выборы - заседание окружной избирательной комиссии
ДВС зобов'язана виконати судове рішення. ГИС обязана выполнить судебное решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!