Примеры употребления "Заседания" в русском с переводом на украинский

<>
Созывает заседания президиума ЦК профсоюза. Скликає засідання Президіуму ЦК Профспілки.
Заседания были закрытыми, строго секретными. Зустріч була закритою, майже таємною.
Во время вечернего заседания 136. Під час вечірнього засідання 136.
Заседания педагогического совета оформляется протокольно. Засідання педагогічної ради оформляються протоколом.
Предлагаем посмотреть онлайн-трансляцию заседания. Пропонуємо переглянути онлайн-трансляцію засідання....
выписку из протокола заседания кафедры; Витяг з протоколу засідання кафедри;
1 августа - открытие конференции, пленарные заседания; 4 жовтня - відкриття конференції, пленарне засідання;
фамилии и инициалов секретаря судебного заседания; прізвища та ініціалів секретаря судового засідання;
Из заседания непрерывно отвлекали его телефоны. З засідання безперервно відволікали його телефони.
Постоянная комиссии может проводить выездные заседания. Постійні комісії можуть проводити виїзні засідання.
Неожиданно ход заседания прерывает телефонный звонок. Несподівано хід засідання перериває телефонний дзвінок.
Напоминаем, что все заседания в каб. Нагадуємо, що усі засідання у каб.
Заседания палат происходили в разных помещениях. Засідання палат відбувались у різних приміщеннях.
В начале заседания зарегистрировались 25 депутатов. На початку засідання зареєструвалися 25 депутатів.
Постоянные комитеты могут проводить совместные заседания. Постійні комісії можуть проводити спільні засідання.
возглавляет Президиум Академии, ведет ее заседания; очолює Президію Академії, веде її засідання;
Родственников перестали пускать на судебные заседания. Родичів перестали пускати на судові засідання.
проведение второго заседания Украинско-Российской межгосударственной комиссии. проведення другого засідання Українсько-Російської міждержавної комісії.
10 октября - второй день трехдневного заседания Синода. 10 жовтня - другий день триденного засідання Синоду.
Заседания Думы были приостановлены и закон принят. Засідання Думи били припинені і закон прийнятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!