Примеры употребления "Стоунс виступає" в украинском

<>
За "Евертон" Стоунс виступає з 2013 року. За "Эвертон" Стоунс выступал с 2013 года.
Для стресів медитація виступає головним ворогом. Для стрессов медитация выступает главным врагом.
Замовником виступає Ізмаїльська філія АМПУ. Заказчиком выступает Измаильский филиал АМПУ.
Антиподом Вишневецького виступає Максим Кривоніс. Антиподом Вишневецкого выступает Максим Кривонос.
Співорганізатором акції виступає Трудова партія України. Соорганизатором акции выступает Трудовая партия Украины.
Нота природного амбри виступає для закріплення. Нота природной амбры выступает в качестве закрепителя
Вона виступає за широку демократизацію країни. Она выступает за широкую демократизацию страны.
Виступає в дисципліні "Атлетика"; Выступает в дисциплине "Атлетика";
Виступає як драматург: п'єси "Мадіна" (пост. Выступает как драматург: пьесы "Мадина" (пост.
5 Звук виступає як позиційний варіант фонеми. 5 Звук выступает как позиционный вариант фонемы.
Режисером музичного відео виступає Таня Муиньо. Режиссером музыкального видео выступает Таня Муиньо.
Деколи контролюючою організацією виступає банк. Порой контролирующей организацией выступает банк.
Цвєтов виступає у класі T35. Цветов выступает в классе T35.
Ним виступає реактивний гас Т-1. Им выступает реактивный керосин Т-1.
Четвертим етапом виступає макіяж брів. Четвертым этапом выступает макияж бровей.
Радником Роснефтегаза виступає італійський банк Intesa. Советником Роснефтегаза выступает итальянский банк Intesa.
Активним компонентом в ньому виступає парацетамол. Активным компонентом в нем выступает парацетамол.
Виступає за легалізацію проституції і марихуани. Выступает за легализацию проституции и марихуаны.
"Ленінградка" - виступає в Суперлізі Чемпіонату Росії. "Ленинградка" - выступает в Суперлиге Чемпионата России.
Саддам Хусейн виступає по іракському телебаченню. Саддам Хуссейн выступает по иракскому телевидению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!