Примеры употребления "Проігнорували" в украинском

<>
Переводы: все14 проигнорировать14
Офіційні особи держави церемонію проігнорували. Официальные лица государства церемонию проигнорировали.
Москвичі проігнорували "День без автомобіля" Москвичи проигнорировали "День без автомобиля"
Громадяни РМ його просто проігнорували. Граждане РМ его просто проигнорировали.
Українці, зазначимо, китайський етап проігнорували. Украинцы, отметим, китайский этап проигнорировали.
Його заступники зустріч також проігнорували. Его заместители встреча также проигнорировали.
Проігнорували протести "Перший канал", НТВ. Проигнорировали протесты "Первый канал", НТВ.
Але, на жаль, росіяни це проігнорували. Но, к сожалению, россияне это проигнорировали.
Однак вимоги поліцейського учасники сутички проігнорували. Однако требования полицейского участники стычки проигнорировали.
Багато літературних критиків проігнорували ці новели. Многие литературные критики проигнорировали эти новеллы.
Однак селяни просто проігнорували всі застереження. Однако крестьяне попросту проигнорировали все оговорки.
Однак, волинські німці проігнорували ці нововведення. Однако, волынские немцы проигнорировали эти нововведения.
Запит РБК-Україна в Longfellow Energy проігнорували. Запрос РБК-Украина в Longfellow Energy проигнорировали.
Багато літературних критиків проігнорували ці новели [1]. Многие литературные критики проигнорировали эти новеллы [54].
На жаль, університетські колеги проігнорували відкриття Лобачевського. К сожалению, университетские коллеги проигнорировали открытие Лобачевского.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!