Примеры употребления "Несподівано" в украинском с переводом "неожиданный"

<>
1891: несподівано померла Софія Ковалевська. 1891: неожиданно умирает Софья Ковалевская.
Де Рібас несподівано тяжко захворів. Де Рибас неожиданно тяжело заболел.
Однак удача несподівано покинула його. Однако удача неожиданно покинула его.
прихід цієї благодаті несподівано припинився. приход этой благодати неожиданно прекратился.
Несподівано тут він зустрічає Мадлен. Неожиданно здесь он встречает Мадлен.
Нечаєв несподівано промовив: "Червона Шапочка". Нечаев неожиданно произнёс: "Красная Шапочка".
Але несподівано його самота порушується. Но неожиданно его уединение нарушается.
Несподівано в кабіну входить Ковальський; Неожиданно в кабину входит Ковальски;
Несподівано група натрапила на німців. Неожиданно группа наткнулась на немцев.
Несподівано, головним претендентом стала Земфіра. Неожиданно, главным претендентом стала Земфира.
Несподівано він відчуває чиюсь присутність. Неожиданно он чувствует чьё-то присутствие.
Так несподівано візантійці захопили Константинополь. Так неожиданно византийцы захватили Константинополь.
Одного вечора чоловік несподівано помирає. Однажды вечером мужчина неожиданно умирает.
Переконання правоти Цвирнера прийшло несподівано. Убеждение правоты Цвирнера пришло неожиданно.
Несподівано вони згуртувалися проти землян. Неожиданно они восстают против землян.
Несподівано пролунав вибух величезної сили. Неожиданно раздался взрыв огромной силы.
Несподівано людей починають атакувати індички. Неожиданно людей начинают атаковать индейки.
Але вона несподівано обернулася доброю стороною. Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной.
Перше: діти виявилися несподівано політично активні. Первое: дети оказались неожиданно политически активны.
Опитування несподівано перервалося ближче до кінця? Опрос неожиданно прервался ближе к концу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!