Примеры употребления "Наслідком" в украинском с переводом на русский

<>
Наслідком були тяжкі людські втрати. Следствием были тяжелые людские потери.
Наслідком переохолодження стало запалення легенів. Последствием переохлаждения стало воспаление лёгких.
"Лексикон" став наслідком майже тридцятирічної праці. "Лексикон" стал результатом почти тридцатилетнего труда.
патологія може стати наслідком генної мутації. патология может стать следствием генной мутации.
Неминучим наслідком цього стали веселі фотосесії... Неизбежным последствием этого стали забавные фотосессии...
Головним наслідком НЕПу було швидке відродження економіки. Важнейшим результатом НЭПа стало быстрое восстановление экономики.
Неминучим наслідком виявилася автократична форма правління. Неизбежным следствием оказалась автократическая форма правления.
Також наслідком безробіття є демографічний спад. Также последствием безработицы является демографический спад.
Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння. Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния.
"Безпосереднім наслідком цього стане партизанська війна. "Непосредственным последствием этого станет партизанская война.
Наслідком хвороби є неможливість розтиснути пальці. Следствием болезни является невозможность разжать пальцы.
Наслідком цих прорахунків стали людські жертви. Следствием этих просчетов стали человеческие жертвы.
Переїзд був закономірним наслідком багатьох чинників. Переезд был закономерным следствием многих факторов.
життя є наслідком божественного творчого акту. жизнь является следствием Божественного творческого акта.
Наслідком розвитку хвороби став серцевий напад. Следствием развития болезни стал сердечный приступ.
Наслідком стали відносно скромні розміри мозочка. Следствием стали относительно скромные размеры мозжечка.
Наслідком може бути подорожчання послуг ЖКГ. Следствием может стать подорожание услуг ЖКХ.
Літні дощі є наслідком сезону мусонів. Летние дожди являются следствием прихода муссона.
І наслідком буде деградація природної екосистеми. И следствием будет деградация естественной экосистемы.
Правомочність є наслідком суб'єктивного права. Правомочие является следствием субъективного права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!