Примеры употребления "Належала до" в украинском с переводом на русский

<>
Належала до народницького напряму в історіографії. Принадлежала к народническому направлению в историографии.
Належала до творчого товариства художників-авангардистів "Супремус". Входила в творческое общество художников-авангардистов "Супремус".
2003 - 2008 належала до луганського Літературного угруповання "СТАН". С 2003 по 2008 принадлежала к Литературной группировке "СТАН".
Сім'я належала до Єпископальної церкви США. Семья принадлежала к Епископальной церкви США.
Його сім'я належала до старовинного дворянського роду. Его семья принадлежала к старинной дворянской фамилии.
Сім'я Хаякава належала до стану самураїв. Семья Хаякава принадлежала к сословию самураев.
Сім'я Данте належала до міського дворянству. Семья Данте принадлежала к городскому дворянству...
Сімейство письменника належала до дворянського стану. Семейство писателя принадлежало к дворянскому сословию.
Належала до двох старовинних російським родів. Принадлежала к двум старинным русским родам.
Спочатку належала до Вроцлавського князівства. Сначала принадлежала к Вроцлавскому княжеству.
Сім'я новонародженого належала до школи Ньїнґма. Семья новорождённого принадлежала к школе ньингма.
Територія сучасного Ч. здавна належала індіанцям. Территория современного Ч. издавна принадлежала индейцам.
ця позиція належала Раяну Россу. эта позиция принадлежала Райану Россу.
Ідея побудови належала самому графу. Идея строительства принадлежала самому графу.
Ідея замаху належала самому Гітлеру. Идея покушения принадлежала самому Гитлеру.
Вона належала відомому промисловцю Алчевському. Она принадлежала известному промышленнику Алчевскому.
До феодального стану належала переважно шляхта. К феодального состояния принадлежала преимущественно шляхта.
Реальна влада належала буддистському духовенству. Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству.
За несення служби належала платня. За несение службы принадлежала плата.
Ключова роль належала 43-й і 39-й арміям. Ключевая роль принадлежала 43-й и 39-й армиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!