Примеры употребления "Надати" в украинском с переводом "предоставить"

<>
надати тканинам губ додаткове зволоження. предоставить тканям губ дополнительное увлажнение.
Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу" Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу"
надати клієнтові якісний кінцевий результат предоставить клиенту качественный конечный результат
Надати потерпілому прохолодну підсолену воду. Предоставить потерпевшему прохладную подсоленную воду.
надати документальне підтвердження отриманої освіти; предоставить документальное подтверждение полученного образования;
Надати потерпілому теплий одяг, ковдра. Предоставить пострадавшему тёплую одежду, одеяло.
The Plan зобов'язаний надати Учаснику: The Plan обязан предоставить Участнику:
Наше кредо - надати найкращу якість послуг Наше кредо - предоставить наилучшее качество услуг
Англія готова була надати велику позику. Англия готова была предоставить большой заем.
надати гарантовану компенсацію збитків власнику товарів; предоставить гарантированную компенсацию убытков владельцу товаров;
Які інструменти робить FX брокер надати? Какие инструменты делает FX брокер предоставить?
Підприємцям запропонували надати свої аргументовані пропозиції. Предпринимателям предложили предоставить свои аргументированные предложения.
Продавець товарів відмовився надати податкову накладну. Продавец товаров отказался предоставить налоговую накладную.
Сертифіковані та готові надати приклади кейсів. Сертифицированы и готовы предоставить примеры кейсов.
Надати співробітникові банку контрольний номер переказу; Предоставить сотруднику банка контрольный номер перевода;
"Багатьом вузам потрібно надати більше автономії. "Многим вузам нужно предоставить больше автономии...
Для виготовлення печатки потрібно надати виробнику: Для изготовления печати требуется предоставить изготовителю:
Санітарно епідеміологічний висновок - що необхідно надати? Санитарно эпидемиологическое заключение - что необходимо предоставить?
Канада може надати Україні військово-матеріальну допомогу. Канада может предоставить Украине военно-материальную помощь.
Чи можна надати працівникові таку додаткову відпустку? Можно ли предоставить работнику такой дополнительный отпуск?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!