Примеры употребления "Наглядову раду" в украинском

<>
Акціонери Альфа-Банку Україна переобрали наглядову раду Акционеры Альфа-Банка Украина переизбрали наблюдательный совет
BIONIC University сформує міжнародну Наглядову раду BIONIC University сформирует международный Наблюдательный совет
Положення про Наглядову раду - від Aльфа-Банк Положение о Наблюдательном Совете - от Aльфа-Банк
Наглядову раду очолює Г. Гуртовий. Наблюдательный совет возглавляет Г. Гуртовой.
Український інститут майбутнього формує наглядову раду Украинский институт будущего формирует наблюдательный совет
Положення про Наглядову раду 5.14 mb pdf Положение о Наблюдательном Совете 5.14 mb pdf
Входить в консультативну раду Planetary Resources. Входит в консультативный совет Planetary Resources.
Світлодіодні Дати раду (червоний горіх кордон) Светодиодные Дать совет (красный орех границу)
Виговський спробував провести Чорну Раду. Выговский попытался провести Черную Раду.
Вони вимагають розпустити Верховну Раду України. Они требуют распустить Верховную Раду Украины.
Заснована в 1992 році Раду Георгеску [1]. Основана в 1992 году Раду Георгеску [1].
Законопроектом пропонується утворити Раду пацієнтського контролю. Документом предлагается создать Совет пациентского контроля.
Утворити при Верховному Суді Науково-консультативну раду. При Верховном Суде образуется научно-консультативный совет.
Теплі вітання в нову раду Ню... Теплые поздравления в новый совет Ню...
Пізніше Кабінет міністрів утворив раду бізнес-омбудсмена. Позже Кабинет министров образовал совет бизнес-омбудсмена.
Тимчасовий ВРК оголосив Севастопольську раду розпущеною. Временный ВРК объявил Севастопольский Совет распущенным.
Входить в регіональну раду Бейт-Шеана. Входит в региональный совет Бейт-Шеана.
про Опікунську раду проекту "Шлях Гедиміновичів" об Опекунском совете проекта "Путь Гедиминовичей"
Верховну таємну раду було розпущено. Верховный тайный совет был распущен.
27 січня протестувальники захопили Чернігівську обласну раду. 27 января протестующие захватили Черниговский областной совет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!