Примеры употребления "Літературою" в украинском с переводом на русский

<>
Переводы: все37 литература37
Захоплюється: сучасною літературою та подорожами. Увлекается современной художественной литературой и путешествиями.
Він захоплювався літературою і математикою. Он увлекался литературой и математикой.
повне забезпечення необхідною навчальною літературою; полное обеспечение необходимой учебной литературой;
Владика обдарував гостей духовною літературою. Владыка одарил гостей духовной литературой.
захоплюється співом і художньою літературою. увлекается пением и художественной литературой.
Займалася також літературою і публіцистикою. Занималась также литературой и публицистикой.
Пропонуємо Вам скористатись наступною літературою: Предлагаем Вам использовать следующую литературу:
Виховали нашою літературою, нашими фільмами ". Воспитали нашей литературой, нашими фильмами ".
Естонія славиться своєю дитячою літературою. Эстония знаменита своей детской литературой.
Книжковий ринок наповнюється перекладною літературою. Книжный рынок наполняется переводной литературой.
захоплюється туризмом, плаванням, театром, літературою. увлекалась туризмом, плаванием, театром, литературой.
Захоплююсь спортом, музикою, літературою, ІТ. Увлекаюсь спортом, музыкой, литературой, ИТ.
Наприклад, фільми за класичною літературою. Например, фильмы по классической литературе.
Потім Даль всерйоз зайнявся літературою. Затем Даль всерьез занялся литературой.
Поряд з полемічною літературою розвивається поезія. Рядом с полемичной литературой развивается поэзия.
Інтереси: захоплюється музикою, фольклором, живописом, літературою. Интересы: увлекается музыкой, фольклором, живописью, литературой.
Батько захоплювався літературою і природничими науками. Отец увлекался литературой и естественными науками.
Літературою поет прогодувати себе не міг. Литературой поэт прокормить себя не мог.
користування нотною та навчально-музичною літературою; пользование нотной и учебно-музыкальной литературой;
Аленников познайомив Шевченка з нелегальною літературою. Аленников познакомил Шевченко с нелегальной литературой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!