Примеры употребления "Канаді почалося" в украинском

<>
Демократичний рух почалося в Киргизії в 1990. Демократическое движение началось в Киргизии в 1990.
У Канаді місто Йорк перейменовано в Торонто. В Канаде город Йорк переименовывается в Торонто.
Почалося будівництво залізничної станції Замчалово. Началось строительство железнодорожной станции Замчалово.
У Канаді пройде щорічний Фестиваль тюльпанів В Канаде пройдет ежегодный Фестиваль тюльпанов
Будівництво заводу Nissan під Санкт-Петербургом почалося! Строительство завода Nissan под Санкт-Петербургом началось!
Найбільш активно користаються інтернетом у Канаді. Наиболее активно пользуются Интернетом в Канаде.
Почалося масове дезертирство мобілізованих солдатів. Началось массовое дезертирство мобилизованных солдат.
Літо в Канаді відрізняється помірними температурами. Лето в Канаде отличается умеренными температурами.
Superena вперше почалося в 1950 році. Superena впервые началось в 1950 году.
Ритуксимаб Ясність необхідно в Канаді Ритуксимаб Ясность необходимо в Канаде
Почалося примусове переселення хоперців на Кавказ. Началось принудительное переселение хопёрцев на Кавказ.
Фермер / виробник Диспансер в Канаді Дистриб'ютор / посередник Фермер / Производитель Диспансер в Канаде Дистрибьютор / Реселлер
1960 - почалося будівництво нафтопроводу "Дружба" 1960 - началось строительство нефтепровода "Дружба"
У Канаді вона стала національною героїнею. В Канаде она стала национальной героиней.
Все почалося з Першого хрестового походу. Все началось с Первого крестового похода.
У Канаді будуть перевозити морепродукти дронами В Канаде будут перевозить морепродукты дронами
Знову почалося піратство і морська блокада. Вновь началось пиратство и морская блокада.
У Канаді стартували "Ігри нескорених" В Канаде стартовали "Игры Непокоренных"
Почалося широкомасштабне відступ російських військ. Началось широкомасштабное отступление русских войск.
Група українських вуглекопів у Канаді. Группа украинских углекопов в Канаде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!