Примеры употребления "Його супроводжувала" в украинском с переводом на русский

<>
Його супроводжувала перша леді Мішель Обама. Президента сопровождала первая леди Мишель Обама.
Його викладачами були Гуссерль, Гайдеггер, Бультман. Его преподавателями были Гуссерль, Хайдеггер, Бультман.
Спочатку 10-у флотилію не супроводжувала удача. Поначалу 10-й флотилии не сопутствовала удача.
Адже ви не дарма його вибрали. Ведь вы не зря его выбрали.
Принцесу супроводжувала спеціальна медична бригада. Принцессу сопровождала специальная медицинская бригада.
Завантажте договір та підпишіть його Загрузите договор и подпишите его
Все дійство супроводжувала ритмічна музика. Всё это сопровождалось ритмичной музыкой.
Його співведучою стала Вікторія Агапова. Его соведущей была Виктория Агапова.
Удача довго супроводжувала його в карткових партіях. Удача долго сопутствовала ему в карточных партиях.
Підготував його швейцарський конгломерат Credit Suisse. Подготовил его швейцарский конгломерат Credit Suisse.
Кобза-бандура завжди супроводжувала виконання українських дум. Кобза-бандура всегда сопровождала исполнение украинских дум.
Цей маневр і згубив його. Этот манёвр и погубил его.
І всюди наклеп супроводжувала мене. И всюду клевета сопутствовала мне.
Його поховали в недобудованому Успенському соборі. Его похоронили в недостроенном Успенском соборе.
Супроводжувала китайську червону армію у багатьох походах. Сопровождала китайскую красную армию во многих походах.
Народні збори наділили його повноваженнями головнокомандувача. Народное собрание наделило его полномочиями главнокомандующего.
Однак удача їм не супроводжувала. Однако удача им не сопутствовала.
Його брат підписувався Ціолковський-Наливайко. Его брат подписывался Циолковский-Наливайко.
Українка Ганна Дурицька, яка супроводжувала політика, не постраждала. Гражданка Украины Анна Дурицкая, сопровождавшая Немцова, не пострадала.
Його очолює московський балетний критик Н. Садовська. Его возглавляет московский балетный критик Н. Садовская.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!