Примеры употребления "Зсередини" в украинском

<>
Переводы: все27 изнутри27
Хочете побачити роботу "Цюріха" зсередини? Хотите увидеть работу "Цюриха" изнутри?
Рекомендується регулярно мити холодильник зсередини Рекомендуется регулярно мыть холодильник изнутри
Я роблю сесій пряма зсередини. Я делаю сессий прямая изнутри.
Вони руйнуються зсередини ", - відзначає експерт. Они разрушаются изнутри ", - добавляет эксперт.
Оригінальний був палац і зсередини. Оригинален был дворец и изнутри.
Скорочення кількості держслужбовців: погляд зсередини Сокращение количества госслужащих: взгляд изнутри
Тоді Гостиний двір оновили зсередини. Тогда Гостиный двор обновили изнутри.
Приміщення офісу було блокованим зсередини. Помещение офиса было блокированным изнутри.
Зсередини стіни храму розписані маслом. Изнутри стены храма расписаны маслом.
← Спайсовая залежність - хвороба, руйнівне зсередини < Спайсовая зависимость - болезнь, разрушающая изнутри
Спайсовая залежність - хвороба, руйнівне зсередини Спайсовая зависимость - болезнь, разрушающая изнутри
Нестерпний вогонь палив зсередини старече тіло. Невыносимый огонь жег изнутри старческое тело.
Проведіть утеплення цегляної стіни зсередини мінватою; Проведите утепление кирпичной стены изнутри минватой;
Звісно, він знає цю галузь зсередини. Естественно, он знает эту область изнутри.
У холодильнику тепло передається зсередини назовні. В холодильнике тепло отводится изнутри наружу.
Ми розуміємо, як влаштований веб зсередини. Мы понимаем, как устроен веб изнутри.
Зсередини: ірландський дух / / Guinness є Guinness. Изнутри: ирландский дух / / Guinness есть Guinness.
Більшовицькі агітатори зруйнували армію Корнілова зсередини. Большевистские агитаторы разрушили армию Корнилова изнутри.
Ми не дамо себе підірвати зсередини. Мы не дадим себя взорвать изнутри.
Їх наявність сприяє руйнуванню організму зсередини. Их наличие способствует разрушению организма изнутри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!