Примеры употребления "Журі" в украинском

<>
Переводы: все43 жюри42 конкурс1
"Освоєння класичної драматургії" (журналістське журі) "Освоение классической драматургии" (журналистское жюри)
Головою журі для короткометражок став Мішель Гондрі. Председателем жюри конкурса короткометражек станет Мишель Гондри.
Приз журі: "Нелюбов" Андрій Звягінцев. Приз жюри: "Нелюбовь" Андрей Звягинцев.
"Образно-пластичне вирішення" (журналістське журі) "Образно-пластическое решение" (журналистское жюри)
Переможців визначало професійне журі письменників. Победителей определяло профессиональное жюри писателей.
Приєднуйся до світового глядацького журі! Присоединяйтесь к мировому зрительскому жюри!
Гру учасників оцінювало високопрофесійне журі: Театральные постановки оценивало высокопрофессиональное жюри:
Студентське журі програми фільмів ВДІК. Студенческое жюри программы фильмов ВГИК.
Журі очолював Бенісіо дель Торо. Жюри возглавлял Бенисио дель Торо.
Оцінюють старання учасників авторитетне журі. Оценивают старания участников авторитетное жюри.
Рішення Журі Фестивалю оформлюється протоколом. Решение жюри фестиваля оформляется протоколом.
"Краща комедійна вистава" (журналістське журі) "Лучший комедийный спектакль" (журналистское жюри)
"Краща камерна вистава" (журналістське журі) "Лучший камерный спектакль" (журналистское жюри)
Журі також оцінило роботи кіносценаристів. Жюри также оценило работы киносценаристов.
Члени журі: Марина Врода - кінорежисер; Члены жюри: Марина Красота - кинорежиссёр;
Спеціальний приз журі - "Соловей", реж. Специальный приз жюри - "Соловей", реж.
Спеціальна нагорода журі - "Поророка" (реж. Специальная награда жюри - "Поророка" (реж.
Алла Баянова в журі конкурсу "Романсіада" Алла Баянова в жюри конкурса "Романсиада"
Режисер бондіани очолить журі Венеціанського фестивалю Режиссер бондианы возглавит жюри Венецианского фестиваля
Музикантів обрало експертне журі та телеглядачі. Музыкантов выбрало экспертное жюри и телезрители.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!