Примеры употребления "Жарт" в украинском

<>
Переводы: все23 шутка23
Жарт хіба - народитися у 1900! Шутка разве - родиться в 1900!
Такий жарт принесла успіх виробнику. Такая шутка принесла успех производителю.
Тепер це звучить як жарт. Теперь это звучит как шутка.
Безалкогольне пиво - це жарт пивоварів. Безалкогольное пиво - это шутка пивоваров.
Музикант подумав, що це жарт. Музыкант подумал, что это шутка.
Але цей жарт теж сприйняли всерйоз. Но эту шутку тоже восприняли всерьез.
Або зі мною порожню жарт жартуєш. Или со мной пустую шутку шутишь.
Це зіграло з нами злий жарт. Это сыграло с нами злую шутку.
І таки ні, це не жарт! И таки нет, это не шутка!
Це була просто жарт ", - сказав Віда. Это была просто шутка ", - сказал Вида.
Я подумав, що це такий жарт. Я подумал, что это такая шутка.
Посмішка, жарт, дотепність супроводжують усі події. Улыбка, шутка, остроумие сопровождают все события.
"Могло здатися, що це безневинний жарт. Могло бы показаться, что это невинная шутка.
Й.С.БАХ - "Жарт", транскрипція Ігоря Завадського И.С.БАХ - "Шутка", транскрипция Игоря Завадского
Спочатку цю інформацію сприйняли як недолугий жарт. Сначала эту новость восприняли как дурную шутку.
Це не на жарт стурбувало царський уряд. Царское правительство было не на шутку напугано.
С.Сталлоне образився на жарт про "Оскар" С.Сталлоне обиделся на шутку о "Оскаре"
Є такий гіркий жарт: "Брат біля воріт". Есть такая горькая шутка: "Брат у ворот".
Та це зіграло з ним злий жарт. Это-то и сыграло с ним злую шутку.
невже усе це - тільки величезний страшний жарт? неужели все это - только большая страшная шутка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!