Примеры употребления "Драми" в украинском с переводом "драма"

<>
Переводы: все23 драма23
Виробництвом драми займеться Paramount Television. Производством драмы займется Paramount Television.
Свердловський театр драми (1948, реж. Свердловский театр драмы (1948, реж.
Автор драми "Як залікувати рани?" Автор драмы "Как залечить раны?"
Специфічний різновид трилера і драми. Специфическая разновидность триллера и драмы.
Театр пластичної драми на Печерську Театр пластической драмы на Печерске
Ібсен - основоположник европейської "нової драми". Ибсен - зачинатель европейской "новой драмы".
Релігійний елемент драми значно ослаблений; Религиозный элемент драмы значительно ослаблен;
Фестиваль відбувався під гаслом "Обличчя драми". Фестиваль проходил под лозунгом "Лицо драмы".
Закінчила Нью Коледж Мови і Драми. Окончила Нью Колледж Речи и Драмы.
Проблематика драми Г. Ібсена "Ляльковий будинок" Проблематика драмы Г. Ибсена "Кукольный дом"
Актор романтичних фільмів комедії та драми. Актер романтических фильмов комедии и драмы.
Євдокія Ростопчина - вірші, драми, повісті, листи. Евдокия Ростопчина - стихи, драмы, повести, письма.
Драми 2010-х у високій якості. Драмы 2010-х в хорошем качестве.
Вийшов перший трейлер військової драми "Дюнкерк". Обнародован первый трейлер военной исторической драмы "Дюнкерк"
Театр драми і комедії Щепкіна, Суми Театр драмы и комедии Щепкина, Сумы
Державний театр пластичної драми на Печерську Государственный театр пластической драмы на Печерске
Сварки батьків, сімейні драми знижують його... Ссоры родителей, семейные драмы понижают его...
Театр драми і комедії "Время" (кер. Театр драмы и комедии "Время" (рук.
Автор віршованої філософської драми "Трагедія людини" (1861). Автор стихотворной философской драмы "Трагедия человека" (1861).
Театри: драми, музичної комедії, юного глядача; філармонія. Театры: драмы, муз. комедии, юного зрителя; филармония.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!