Примеры употребления "Дотримується" в украинском с переводом на русский

<>
Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення. Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения.
жінка не дотримується правил гігієни; женщина не соблюдает правила гигиены;
Строго дотримується таємниця банківських внесків. Строго соблюдается тайна банковских вкладов.
І журнал незмінно дотримується своєї концепції. И журнал неизменно следует своей концепции.
LogmeOnce дотримується стандартів NIST безпеки. LogmeOnce придерживается стандартов NIST безопасности.
Забудовник не дотримується строків здачі Застройщик не соблюдает сроков сдачи
Температурний режим у приміщеннях дотримується. Температурный режим в помещениях соблюдается.
туриста, що не дотримується вказаних правил. туриста, который не следует указанным правилам.
Роберт Берк дотримується консервативних поглядів. Роберт Берк придерживается консервативных взглядов.
людина не дотримується правил гігієни; человек не соблюдает правила гигиены;
У всьому дотримується принцип соціальної справедливості. То есть соблюдается принцип социальной справедливости.
Організаційно "АНК" дотримується принципу внутрішньої спеціалізації. Организационно "АНК" следует принципу внутренней специализации.
Дотримується центристських та федералістських позицій. Придерживается центристских и федералистских позиций.
Учитель дотримується Конвенції про права дитини. Учитель соблюдает Конвенцию о правах ребёнка.
не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці; не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке;
Крістін дотримується вегетаріанського способу життя. Кристин придерживается вегетарианского образа жизни.
Дотримується морально-правові норми професійного спілкування. Соблюдает морально-правовые нормы профессионального общения.
Повага до приватної власності дотримується повсюдно. Уважение к частной собственности соблюдается повсеместно.
Лівий націоналізм зазвичай дотримується антиімперіалізму. Левый национализм обычно придерживается антиимпериализма.
З 1981 року дотримується заповідей іудаїзму. С 1981 года соблюдает заповеди иудаизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!