Примеры употребления "До редакції" в украинском

<>
Оригінали, надіслані до редакції, авторам не повертаються. Рукописи, присланные в журнал, авторам не возвращаются.
до редакції журналу додаються окремим файлом; в редакцию журнала присылаются отдельным файлом;
Матеріли передаються до редакції у комплекті: Материалы передаются в редакцию в комплекте:
До редакції надійшли десятки листів. В редакцию пришли десятки писем.
Адреса редакції: Київський національний торговельно-економічний університет Адрес редакции: Киевский национальный торгово-экономический университет
VIII. Оригінали рецензій зберігаються в редакції журналу. VIII. Оригиналы рецензий хранятся в редакции журнала.
8) адреси редакції, видавця, друкарні. 8) Адреса редакции, издателя, типографии.
6) пункт 16 викласти в такій редакції: "16. д) часть 16 изложить в следующей редакции: "16.
"Фізіолог" за рукописом сербської редакції. "Физиолог" по рукописи сербской редакции.
Автор нової редакції - Юлана Алікішізаде. Автор новой редакции - Юлана Аликишизаде.
Помічником редакції виступала редакційна колегія. Помощником редакции выступала редакционная коллегия.
Творець нової редакції Києво-Печерського патерика (1647-56). Создатель новой редакции Киево-Печерского патерика (1647-56).
редакції - відтепер України проголошувалася незалежною д-вою. редакции - отныне Украина провозглашалась независимым гос-вом.
Відповідальний секретар редакції: Єгорова Людмила Михайлівна Ответственный секретарь редакции: Егорова Людмила Михайловна
Працював у редакції газети "Калуський листок". Работал в редакции газеты "Кольский листок".
Член закордонної редакції журналу "Просвещение". Член заграничной редакции журнала "Просвещение".
У новій редакції викладено Цивільний процесуальний... В новой редакции изложены Гражданский процессуальный...
Секретарем редакції видання був Д. Філософов. Секретарём редакции издания был Д. Философов.
Пункт 52.4 викладено в такій редакції: Пункт 52.4 изложен в следующей редакции:
2) главу 13-Б викласти в такій редакції: 2) главу 13-Б изложить в следующей редакции:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!