Примеры употребления "Гетьмана" в украинском

<>
Переводы: все44 гетман36 гетьмана8
Не треба виконувати прохань гетьмана. Не нужно исполнять просьбы гетмана.
Історичний готель ФОРТЕЦЯ ГЕТЬМАНА запрошує Гостей! Исторический Отель ФОРТЕЦЯ ГЕТЬМАНА приглашает Гостей!
Дружина - донька гетьмана Івана Брюховецького. Жена - дочь гетмана Ивана Брюховецкого.
На банкнотах міститься підпис Вадима Гетьмана. На банкнотах содержится подпись Вадима Гетьмана.
Подеколи очолював особисту охорону гетьмана. Иногда возглавлял личную охрану гетмана.
Роменському коледжі КНЕУ імені Вадима Гетьмана. Роменский колледж КНЭУ имени Вадима Гетьмана.
Покликані революцією: призовники Великого Гетьмана Призванные революцией: призывники Великого Гетмана
Названа на честь гетьмана України Івана Мазепи. Назван в честь гетьмана Украины Ивана Мазепы.
Виконавши завдання з карти гетьмана; Выполнив задание с карты гетмана;
Нежитлове приміщення, вул. Гетьмана Вадима (Індустріальна), Київ Нежилое помещение, ул. Гетьмана Вадима (Индустриальная), Киев
1993 - "Вперед, за скарбами гетьмана!" 1993 - "Вперед, за сокровищами Гетмана!"
вул. Гетьмана Полуботка 22-2, Чернігів, Україна ул. Гетьмана Полуботка 22-2, Чернигов, Украина
Тинченко Я. Сердюки Гетьмана Скоропадського. Тынченко Я. Сердюки гетмана Скоропадского.
вул. Гетьмана Полуботка 22-2, Чернігів, 14000, Україна ул. Гетьмана Полуботка 22-2, Чернигов, 14000, Украина
Батько наказного гетьмана Павла Полуботка. Сподвижник наказного гетмана Павла Полуботка.
Також затори спостерігаються на вулицях Вадима Гетьмана, Мельникова. Пробки зафиксированы и на улицах Вадима Гетьмана, Мельникова.
Гетьмана підтримав повсталий український народ. Гетмана поддержал восставший украинский народ.
Сподвижник гетьмана Б. М. Хмельницького. Сподвижник гетмана Б. М. Хмельницкого.
Церква будувалася як майбутня усипальниця гетьмана. Церковь строилась как будущая усыпальница гетмана.
Хотинська битва стала останньою для гетьмана. Хотинская битва стала последней для гетмана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!