Примеры употребления "Відповідна" в украинском с переводом "соответствующий"

<>
Інформація відповідна вашому запиту відсутня Информация соответствующая вашему запросу отсутствует
запланована потужність, відповідна площі ділянки; запланированная мощность, соответствующая площади участка;
Назва партії відповідна - "Українська кочерга"! Название партии соответствующее - "Украинская кочерга"!
Також зараз готується відповідна постанова уряду. Также сейчас готовится соответствующее постановление правительства.
Але не забувайте - відповідна послуга платна. Но не забывайте - соответствующая услуга платная.
Композиції надана форма відповідна її ліриці. Композиции придана форма соответствующая его лирике.
Відповідна інформація розміщена на сайті Гідрометцентру. Соответствующая информация появилась на сайте Гидрометцентра.
Відповідна температура і звільнення від протягів. Соответствующая температура и избавление от сквозняков.
Відповідна квитанція буде підтвердженням цих дій. Соответствующая квитанция будет подтверждением данных действий.
Відповідна заява розміщена на сайті НАБУ. Соответствующее заявление опубликовано на сайте НАБУ.
Дальність, відповідна найбільшому поділу прицілу зброї. Дальность, соответствующая наибольшему делению прицела оружия.
Відповідна інформація оприлюднена на сайті FIDE. Соответствующая информация обнародована на сайте FIDE.
Відповідна пропозиція міститься у законопроекті № 2937. Соответствующее предложение содержится в законопроекте № 2937.
Відповідна інформація міститься у матеріалах Росстату. Соответствующие данные содержатся в материалах Росстата.
Назва була підібрана відповідна - "Тихий океан". Название было подобрано соответствующее - "Тихий океан".
Російському МЗС відправлена відповідна нота протесту. Российскому МИД отправлено соответствующую ноту протеста.
Відповідна інформація оприлюднена на сайті НАБУ. Соответствующая информация размещена на сайте НАБУ.
Відповідна заява опублікована на сайті МОЗ України. Соответствующий документ опубликовали на сайте МОЗ Украины.
відповідна ухвала була опублікована в 1912 році. соответствующее постановление было опубликовано в 1912 году.
Відповідна повістка опублікована на порталі "Судова влада України". Соответствующее объявление опубликовано на портале "Судова влада України".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!