Примеры употребления "zarar vermiş" в турецком с переводом на русский

<>
Balıklar epey zarar vermiş. Рыбы над ним поработали.
Biri ona bilerek zarar vermiş. Кто-то сделал ей больно специально.
Alın kemiğindeki hasar beyin dokusuna aşırı zarar vermiş olabilir. Повреждение лобной кости могло быть причиной сильного сотрясения мозга.
Silah ateşi boş ortakyaşam bölümünden geçerek omuriliğine zarar vermiş. Выстрел прошел насквозь где находился симбионт и задел позвоночник.
Ödem beynine zarar vermiş, anlıyor musun? Отёк затронул её мозг, ты понимаешь?
Kurşunların ayrışması deri altındaki dokulara çok büyük zarar vermiş. Их измельчение приводит к огромному поражающему эффекту под кожей.
Karina'nın dediğine göre, havuz saçlarına zarar vermiş. А у Карины из-за бассейна проблема с волосами.
Tamam, ufak tefek zarar vermiş olabilirim. Хорошо, ну может совсем немного вреда.
Yaptığımız anlaşmalar arasında ona zarar vermiş bir şey bulamadım. Я не нашёл, чем мы могли ему насолить.
Cam epey zarar vermiş. Стекло нанесло много повреждений.
İki kolona da zarar vermiş. Он снёс две несущие колонны.
Gama çeyreğindeki Ferengi çıkarlarına ciddi şekilde zarar vermiş olabilirsin. Ты испортил такую возможность для ференги в Гамма квадранте!
Miles sana çok büyük zarar vermiş. Ух ты. Майлз тебя серьезно задел.
Sana zarar vermiş olsaydı... Он сделал тебе больно...
O yaratık sana zarar vermiş. Это существо причинило тебе боль.
Kaburgası kırılmış, tekerlek akciğerine zarar vermiş. У него сломано ребро и проколото легкое.
Ama böbrek damarına zarar vermiş. Но она повредила почечную вену.
Yangın ne duman detektörüne ne de Vladimir Orlov'un bataryalarda bıraktığı izlere zarar vermiş. Совсем не повредил датчики дыма и отпечатки Владимира Орлова, оставленные на батарейках.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Babama en yakın insan Frankia'daki en güçlü insan ve sanki gücü birden genç bir askere vermiş gibi gözüküyor. Человек, приближенный к отцу самый могущественный человек Франкии И получается, что он отдал власть молодому солдату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!