Примеры употребления "zamana kadar" в турецком с переводом на русский

<>
Ben de o zamana kadar kıyafetleri toparlarım. Я соберу всю одежду к тому времени.
O zamana kadar bu yavşakların işi seninle bitmiş olur sen de pis esprilerin mezesi olursun ancak. К тому времени, когда эти стервятники с тобой закончат, ты станешь героем грязных анекдотов.
Bunların o zamana kadar biteceğini farz ediyorum. Думаю, к тому времени все закончится.
O zamana kadar bu masada oturacaksın telefonlara cevap verip "Acme" kağıtlarını satacaksın. А до этого будешь сидеть за столом, отвечать на звонки, продавать бумагу.
Olay mahalli o zamana kadar gözlerden uzak kalacak. "До этого момента место преступления не наблюдается"
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
Nasıl bu zamana kadar bir grup kurmadık ki? Почему мы до сих пор не собрали группу?
Hayır, o zamana kadar bekleyemem. Нет, я не могу ждать.
O zamana kadar eski dünyayı unutmuştum. Но потом я забыл прежний мир.
O zamana kadar başını yukarda tut. До тех пор держи выше нос.
O zamana kadar, onu algoritma hakkındaki bilgilerimle etkilerim. И ты скажешь, что он работал на кого?
O zamana kadar kararını ermeye bak. У тебя есть время принять решение.
O zamana kadar çok şey değişebilir. К тому времени многое может случиться.
O zamana kadar çavuş rütbesine yükselirsem, Amerika'ya dönmeme izin verirler. Если я получу нашивки сержанта, то смогу вернуться в Штаты.
O zamana kadar bu saldırıyı geciktirmek daha mantıklı değil mi? Тогда не будет ли разумнее отложить атаку до того момента?
O zamana kadar, yazıyla iletişim kurmuş. До того времени, она лишь писала.
O zamana kadar ben cehennemin başkanı olacağım. Я буду президентом ада к тому времени.
Ne zamana kadar beklemem gerekiyor? И сколько мне тебя ждать?
Bu zamana kadar hiçbir ordu Camelot'u alamadı. Ни одна армия никогда не захватывала Камелот.
O zamana kadar bizden kaç kişi daha ölecek? Как много из нас погибнет к тому времени?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!