Примеры употребления "yolunu yarılamıştır" в турецком с переводом на русский

<>
Eğer bu kadar profesyonel bir kiralık katilse şu an Küba yolunu yarılamıştır bile. Если этот парень наёмный профи он должно быть уже на полпути к Кубе.
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin. Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
Eve dönüş yolunu bulurlar. Они найдут путь домой.
Tren yolunu açmak için kendimiz para topladık. Мы собрали достаточно чтобы построить собственную дорогу.
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Aria, kendini affetmenin bir yolunu bulman gerekecek. Ария, тебе надо найти способ простить себя.
Tanrı bize hayat yolunu gösterecektir. Бог покажет нам путь жизни.
Bu şeyleri öldürmenin bir yolunu buldum. Я нашел способ убить этих тварей.
Bir yolunu bulup ona bunu ödetmeliyim. Нужно придумать, как отомстить ему.
Doğru yolunu bulmaya uğraşıyor. пытается найти идеальный способ.
Galiba Leonard Bailey'nin davasını yeniden açmanın bir yolunu buldum. Кажется, я нашла способ возобновить дело Леонарда Бейли.
Onlara öyle demeyeceğim. Ayrıca Rip'i kurtarmanın bir yolunu bulmalıyız. И мы должны придумать способ, как спасти Рипа.
Yani o zamana gitmenin bir yolunu bulursak, onları içeriye kadar takip edebiliriz. Если найдём способ попасть к ним, просто войдём туда вместе с ними.
Ama görünen bu arkadaş onu mükemmelleştirme yolunu bulmuş. Похоже, наш друг нашел способ его усовершенствовать.
Kısaca çözmenin yolunu bulmuştu. Он нашел способ проще.
Eva bir yolunu bulacaktır. Ева сможет найти способ.
Tecrit Bölümü'ne girmenin başka bir yolunu bulmamız gerek. Надо найти другой способ пробраться в закрытый блок.
Onu durdurmanın bir yolunu bulacağım. Я найду способ остановить его?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!