Примеры употребления "yok etmeliyiz" в турецком с переводом на русский

<>
Bence hayret etme durumunu yeniden kurmalı beklentileri de yok etmeliyiz. Что же, я думаю, мы должны воссоздавать мечты.
Geri dönüp, Beyaz Sakal'ın silahlarını yok etmeliyiz. Мы должны вернутся и уничтожить оружие Белой Бороды.
Hayat değil bu. Programı kapatıp bedeni yok etmeliyiz. Нам надо всё это прекратить и уничтожить носителя.
O organizmayı yok etmeliyiz. Мы должны уничтожить организм.
O bıçağı yok etmeliyiz. Мы должны уничтожить клинок.
Bu aptal şeyi yok etmeliyiz. Нужно уничтожить эту тупую штуку.
O hâlde başka bir seçeneğimiz yok. Bu hırsızı takip edip yumurtayı yok etmeliyiz. Тогда у нас нет выбора - мы должны выследить вора и уничтожить яйцо.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Tanrım, ona yardım etmeliyiz. Господи, нужно ей помочь.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Niki'yi ölüme mi terk etmeliyiz? Мы должны дать Ники умереть?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Ted'in tüm ayak izlerini takip etmeliyiz. Нам нужно отследить каждый шаг Теда.
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
O zaman bunu test etmeliyiz. Тогда мы должны это проверить.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!