Примеры употребления "yardıma muhtaç" в турецком с переводом на русский

<>
Çünkü dünyanın en yardıma muhtaç çocuğunu evlat edindin. Ты сейчас усыновила самого беспомощного ребёнка в мире.
Silahla yaralananlara o kadar çok kaynak harcıyorduk ki burada yardıma muhtaç olanlara bakamaz hale gelmiştik. Мы так много ресурсов тратили на пулевые, что не было возможности помогать остальным больным.
Niye hep yardıma muhtaç oluyorsun? Почему ты всегда такая беспомощная?
Kurucular neden böyle yardıma muhtaç yaratıkları uzaya gönderdiler? Почему основатели послали в космос таких беззащитных существ?
Senin şu mahzene tıkılıp kalmışım. Yalnız, yardıma muhtaç, göz yaşlarına boğulmuş olarak. Я был заперт в этой вашей темнице одинокий, беспомощный, доведенный до слез.
Zavallı yardıma muhtaç kişiler üzerinde cam kırmak. Бить стекла на бедных, беспомощных смертных!
Yardıma muhtaç haldeki New Orleans için yapıyorsun. Это ради Нового Орлеана в час нужды.
Bu seni yardıma muhtaç biri yapmaz. И это не делает тебя благотворительностью.
Meğerse yardıma muhtaç olanlar için bir hayır etkinliğiymiş! А оказывается, это благотворительная акция ДЛЯ бедных!
Çünkü yardıma muhtaç olmayı severim. Мне так нравится быть убогой..
Yardıma muhtaç bir duruma düşersem büyük ihtimalle beni oradan çekip kurtaracak gücü kendinde bulamayacaktır. и вряд ли ей хватит сил оттащить меня в укрытие, если меня ранят.
"Zavallı Stephen Strange, yardıma muhtaç." "Бедный Стивен Стрэндж нуждается в помощи".
Yardıma muhtaç olanlar için bir hayır etkinliği olacak sanıyordum. Я думал, что это благотворительная акция для бедных.
Bana göre sen yardıma muhtaç, bekâr bir erkeksin. Для меня ты просто нуждающийся во мне одинокий человек.
Buralarda fazladan yardıma ihtiyacınız yok, değil mi? Эй, вам не нужна дополнительная помощь здесь?
Önünde sana muhtaç bir kadın duruyor! Перед тобой стоит женщина в нужде.
Ama bu kasabadakilerin yardıma ihtiyacı var. Но людям этого города нужна помощь.
Felix, bu insanlar muhtaç. Феликс, эти люди нуждаются.
Bir arkadaşa yardıma gittim. Я ездил помочь другу.
Kadınlar komedi için bize muhtaç değil. Мы не нужны женщинам для веселья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!