Примеры употребления "yarım milyon değerinde" в турецком с переводом на русский

<>
Sigorta yarım milyon değerinde. Полис стоит полмиллиона долларов.
Bak bu iki numune biyosilah bölümü için milyon değerinde. Эти два образца стоят миллионы для отдела биологических вооружений.
O Narkotik ajanının kellesine yarım milyon vereceğim. Плачу полмиллиона за голову этого агента УБН.
Brunson, 5 milyon değerinde Krokodil anlaşması yaptı. Бренсон купил за, 5 миллионов партию Крокодила.
Yarım milyon ton ağırlığında. Он весит пол-миллиона тонн.
000 nasıl, 000 milyon değerinde olabilir? Как может 00 песет стоить 00 миллионов?
Her yıl yarım milyon çocuk, çocuk felcine yakalanırken Jonas Salk da böyle mi düşünüyordu sence? Когда ежегодно полмиллиона детей погибало от полиомиелита, думаешь, Джонас Солк не испытывал тоже самое?
Akciğer nakli yaklaşık yarım milyon dolara patlar, fakat bu fakir enayinin sigortası yok. Трансплантация лёгких стоит около полу миллиона долларов, но у бедного дурачка нет страховки.
Adam sana yılda yarım milyon dolar ödüyor. Он платит тебе тыс. долларов в год.
Bu yarım milyon dolarlık bir çek. Это чек на пол миллиона долларов.
Şey, daha önceki iki poliçeden yarım milyon dolar, ve, 000 dolar da Korby'den. Ну, полмиллиона долларов выплат по двум первым полисам, плюс еще тысяч долларов от Корби.
Biliyordum. Bana yarım milyon borçları var. Они у меня пол лимона украли.
İnanıyoruz ki İsyan Ticaret ilk senesinde yarım milyon değerinden fazla anlaşmalara imza atacaktır. Только в первый год своего существования у Mutiny Exchange ожидается свыше полумиллиона сделок.
Yarım milyon Sestertius sana cesaret verir mi? Надеюсь, полмиллиона сестерций придадут тебе храбрости.
Toplamda yaklaşık yarım milyon dolar. В сумме почти полмиллиона баксов.
Yarım milyon dolarla ne kadar eroin alınır? Сколько героина можно купить на полмиллиона долларов?
Bay Rivas'ın yarım milyon dolarla kaçıp gitmesine göz yumuyorsunuz. вы позволили мистеру Ривасу скрыться с половиной миллиона долларов.
Mink diye birine yarım milyon borcu varmış. Он задолжал полмиллиона кому-то под именем Минк.
Yılda yarım milyon kuş. Полмиллиона птиц в год.
Carter'ın Buckleyler'e yarım milyon gazoz kapağı borçlu olduğunu farz et. Ну, представь, что Картер должен Бакли полмиллиона вафель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!