Примеры употребления "yağlı" в турецком с переводом на русский

<>
Seni Küba tarzında, yağlı yağlı, Picasso gibi çizmek isterim. Я бы хотел нарисовать тебя маслом, Кубизм, как Пикассо.
İtalyan soyundan, saçları kalın ve yağlı. Итальянские корни, волосы густые и жирные.
Saat: 00'dan sonra yağlı ya da karbonhidratlı şeyler yemediğimi biliyorsun. Ты знаешь, я не ем жира и углеводов после семи.
Benim aklımda yağlı balık ve çürümüş koyun etinden oluşan tamamen farklı bir fikir vardı. О, у меня совершенно другая мысль, включающая жирную рыбу и плохую баранину.
bu büyük, yağlı, nişastalı çekirdeği alıp parçalara ayırabilir ve tekrar toplayabilirsiniz.. У вас есть одно большое крахмальное ядро, которое можно разбить и преобразовать.
İri, yağlı, kıvırcık saçlı, küçük, gaddar gözleri ve siyah gözlüğü var. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Mısır gevreği ve düşük yağlı yoğurdu domuz pastırması, yumurta ve ekmeksiz avokado ile değiştirdim. Я поменял сладкие завтраки и обезжиренный йогурт на бекон, яйца и авокадо без хлеба.
Sert kahve, az yağlı süt, kızarmış simit ve bir tarafı kesilmiş salata yiyecek. Для нее кофе по-французски с обезжиренным молоком, поджаренный бейгл и свежие огурцы. Я забыл.
Küçük, büyük, hafif, koyu kafeinli, kafeinsiz az yağlı, yağsız ve bunun gibi. Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Öyleyse sana büyük, yağlı bir kahvaltı hazırlayacağım, Kaptan Porter. Тогда я приготовлю тебе большой и сытный завтрак, капитан Портер.
Ama sen benden Koreli bir diktatör gibi duvara kendi barok stili yağlı boya resmimi asmamı istiyorsun. Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
Güzel, yağlı, acı, korkunç zeytinler. Прекрасные, жирные, горькие, ужасные оливки!
Бриг "Меркурий", атакованный двумя турецкими кораблями / "Brig" Merkuriy ", atakovanniy dvumya turetskimi korablyami"), İvan Ayvazovski (1817-1900) nin 1892 yılında yaptığı bir yağlı boya tablosudur. "Бриг" Меркурий ", атакованный двумя турецкими кораблями" - картина Ивана Айвазовского, написанная маслом в 1892 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!