Примеры употребления "yüz" в турецком с переводом на русский

<>
Ölümle yüz yüze gelip onu aldatmak değil mi? Чтобы смотреть смерти в лицо и обманывать её?
Kahramanlarımıza bir ad ve bir yüz vermemiz gerekiyor mu? Обязательно ли нам знать имена и лица своих героев?
Para cezası yüz milyon dolar ve senin pantolonun. Штраф составляет сто миллионов долларов. И твои штаны.
Bak, önemi yok, sadece birkaç yüz dolar. Слушай, ничего такого, просто пара сотен баксов.
Belki yüz şarkı var içinde, binlerce kelime ve fikir. Там сотни песен, тысячи слов, идей, фраз...
Bana yüz papel verebilir misin? Можешь дать мне сотню баксов?
Birçok tanıdık yüz görüyorum, ama aynı zamanda birçok olmayan yüzü de. Я вижу много знакомых лиц, но также замечаю и отсутствие многих.
Yaklaşık yüz gemi, kruvazörler, destroyerler. Почти сотня кораблей - крейсеры, эсминцы.
Yüz tanıma programı babanın resmiyle eşleşme sağladı. Распознавание лиц дало совпадение - это отец.
Yüz yıllık acı yeter, yeter Pete! Ста лет страданий достаточно. Хватит, Пит.
Yüz yıl kadar önce alt kattaki tesisleri kurmuştu. Больше века назад, он построил объекты внизу.
Onun için yüz bin frank feda etmeye hazırdın. Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
NSA, milyonlarca veya yüz milyonlarca Amerikalı hakkında herhangi bir tür veri topluyor mu? Итак, собирает ли АНБ вообще какие-либо данные о миллионах или сотнях миллионов американцев?
Senin kalman için en az yüz tane sebep sayabilirim. Я могу придумать тысячу причин, чтобы ты остался.
Buradaki tek yeni yüz bu adam. Единственное новое лицо здесь - это.
Ortalama bir yüz ifadesi vardı ve 95 numaralı forma giyerdi. Также его выражение лица было злее, и он носил номер 95.
Geçen yıl yüz kişi vardı. Bu defa daha da çok olabilir. В прошлом году было сто, в этом может быть больше.
Home'un nüfusu sadece birkaç yüz kişi. Население Хоума лишь несколько сотен человек.
yüz milyonlarca yıl sonra ilk galaksi birleşmeleri ortaya çıktı. Прошли сотни миллионов лет, пока возникла первая галактика.
Kes şunu! Aldığın cüzdana birkaç yüz dolar koy, ödeşmiş olalım... Ну можешь просто вложить сотню в свой бумажник, и будем квиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!