Примеры употребления "von" в турецком с переводом "фон"

<>
Переводы: все26 фон24 von1 вон1
2005 yılında CSIR (Hindistan) tarafından Alexander von Humboldt araştırma ödülüne layık görülmüştür. Он получил награду Александра фон Гумбольдта за его научные исследования от CSIR (Индия) в 2005.
Bu ne anlama geliyor, Bay von Galen? Это еще что такое, месье фон Галлен?
Lars Von Trier'in beni seçmelere çağırması gibi. Ларс фон Триер пригласил меня на прослушивание.
Trombin ve von Willebrand faktör normal bulundu. Факторы свёртывания и фон Виллебранда в норме.
Tamam, o pasaportlardan her biri Von Strucker adına farklı sahte kimlikler. Так, каждый из этих паспортов содержит фальшивую личность для фон Штрукера.
Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim'dan daha çabuk. Он пристроит меня в кино быстрее, чем Эрик фон Штрогейм.
Daha sonra İmparatorluk Donanması'nın amirali olacak olan Franz von Hipper, 1 Ekim 1911'den 26 Ocak 1912'ye kadar "Yorck" un kaptanlığını yaptı. С 1 октября 1911 по 26 января 1912 капитаном корабля был Франц фон Хиппер, будущий главнокомандующий германского флота.
"The Lorenzo Von Matterhorn" oyunu benim sahnelere büyük dönüşüm olacak. "Лоренцо фон Маттерхорн" будет моим громким возвращением на большую сцену.
Ursula von der Leyen 1990 yılında kocasıyla birlikte CDU'ya katıldı. Урсула фон дер Ляйен присоединилась к ХДС в 1990 году.
Von Martius onu hastalıkları iyileştirebilen kutsal bir bitki olarak anlattı. Kauçuk üzerinde büyüyüp saflık seviyesini arttırıyor. Фон Мартиус описал его, как священное лекарственное растение растущее на каучуке и повышающее его качество.
30 Mayıs 1901'de Neurath, Stuttgart'ta "Marie Auguste von Filseck Moser" (1875-1960) ile evlendi. 30 мая 1901 года Нейрат женился на Марии Августе Мозер фон Фильсек (1875 - 1960).
Franz Ritter von Hipper (13 Eylül 1863 - 25 Mayıs 1932), Alman İmparatorluk Donanması'nın (Kaiserliche Marine) Amirali. Франц ри ? ттер фон Хи ? ппер (, 13 сентября 1863 - 25 мая 1932) - адмирал германского флота.
né Klaus-Georg Wilhelm Otto Friedrich Gerd von Amsberg Hollanda Prensesi Beatrix'in kocası idi. Его полным именем при рождении было Клаус-Георг Вильгельм Отто Фридрих Герд фон Амсберг,.
Soxhlet ekstraktörü, 1879 yılında Franz von Soxhlet tarafından icat edilmiş bir laboratuvar cihazıdır. Экстрактор Сокслета был впервые предложен в 1879 году немецким агрохимиком Францем фон Сокслетом.
100 sene sonra Friedrich Wilhelm Carl von Schmettau tarafından hazırlanan bir kart üstünde "Churfürsten Damm" adı ilk defa geçiyor. Название "" Churfursten Damm "" появилось позднее на одной из карт Фридриха Вильгельма Карла фон Шметтау 1767 - 1787 годах.
Friedrich von Gartner (Aralık 10, 1791 Koblenz'de doğdu - Nisan 21, 1847 Münih) Alman mimar. Фридрих фон Гертнер (, 10 декабря 1791, Кобленц - 21 апреля 1847, Мюнхен) - немецкий, представитель классицизма и неороманского стиля;
25 Nisan 1940'ta Fritz von Opel, Cebelitarık'ta İngiliz yetkililer tarafından Conte di Savoia'daki İtalya'dan alındı. 25 апреля 1940 года фон Опель был снят с итальянского лайнера британскими властями в Гибралтаре.
1935'te Werner von Fritsch'in önerisi ile Korgeneralliğe terfi etti ve Savaş Bakanlığı düzeyinde bir görev olan Silahlı Kuvvetler Dairesi Kurmay Başkanlığına getirildi. В октябре 1935 года по рекомендации командующего сухопутными силами генерал-полковника Вернера фон Фрича Кейтель назначен начальником управления вооружённых сил ().
İsmini, 1800 ve 1801 yıllarında adayı ziyaret eden Alman bilim adamı Alexander von Humboldt'tan almıştır. Получил своё имя в честь немецкого учёного Александра фон Гумбольдта, посетившего остров в 1800 и 1801 годах.
Georg Friedrich Julius Arthur von Auwers (12 Eylül 1838 - 24 Ocak 1915), Alman gökbilimcidir. Артур Юлиус Георг Фридрих фон Ауверс (; 12 сентября 1838, Гёттинген - 24 января 1915, Берлин) - немецкий астроном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!